So, keep it up... but keep the billable hours down. | Так держать... но сократить количество оплачиваемых часов. |
He's had higher billable hours, | У него было больше оплачиваемых часов. |
It's just a few more billable hours, right? | Это еще несколько оплачиваемых часов, правда? |
Why don't you do what we're all doing - chalking up a staggering amount of billable hours. | Почему бы вам не сделать то, что мы все делаем, выставить в счёт невероятное количество оплачиваемых часов? |
I got more billable hours. | У меня больше оплачиваемых часов. |
These were valuable, billable hours you put in today. | Это были ценные, оплачиваемые часы, которые сегодня посвятили вам. |
The best thing about this building, in two words: billable hours. | Знаешь, что самое лучшее в строительстве - оплачиваемые часы работы! |
Well, since taking over the committee, I've been evaluating pay structures, and I think it's high time that this firm put a larger emphasis on billable hours. | Возглавив комитет, я начал изучать структуру зарплаты и думаю, что фирме пора обращать больше внимания на оплачиваемые часы. |
They said billable hours are up this year. | Они сказали, что оплачиваемые часы увеличены в этом году. |
Their billable hours are laughable. | Оплачиваемые ими часы мизерны. |
Like many law firms, we donate five percent of billable hours to pro bono. | Подобно другим юридическим фирмам, мы жертвуем 5 процентов от оплачиваемого времени на бесплатную юридическую помощь. |
More billable hours for me. | Больше оплачиваемого времени для меня. |