| Former vice-president Joe Biden said he believes the move imperils American security. | Бывший вице-президент США Джо Байден заявил, что этот шаг ставит под угрозу безопасность страны. |
| Shortly after the 2008 election, Vice-President Joe Biden confided to top supporters that it was essential that their program be implemented at lightning speed. | Вскоре после выборов 2008 г., вице-президент Джо Байден доверительно сообщил главным сторонниками, что было очень важно, чтобы их программа осуществлялась с молниеносной скоростью. |
| In Il Giornale, Fausto Biloslavo has reported that despite the program's secrecy, US Vice President Joe Biden was photographed at the center of Zarqa in March 2015. | Итальянская газета «Il Giornale» сообщила, что, несмотря на секретность программы, вице-президент США Джо Байден был сфотографирован в центре Зарки (Иордания) в марте 2015 года. |
| At Dojo Biden, we care about two things... the centuries-old art of current two-term vice president Joe Biden. | В додзё байден мы заботимся только о двух вещах - о многовековом искусстве каратэ... И нынешних двух сроках вице-президента Джо Байдена. |
| Despite moving to Number One Observatory Circle (the vice presidential residence in Washington) as Second Lady of the United States, Biden intended to keep teaching at a Washington-area community college, and several of them recruited her. | Несмотря на переезд в резиденцию вице-президента в Вашингтон в качестве Второй леди, Джилл Байден намеревалась продолжить преподавание в одном из колледжей столицы и некоторые из них приняли её на работу. |
| A second package meant for Biden, this one with a wrong address, was found at a facility in Wilmington, Delaware. | Второй пакет, предназначенный для Байдена, этот с неправильным адресом, был найден на объекте в Уилмингтоне, штат Делавэр. |
| Mr. Ouane: I also wish to warmly welcome Senator Biden to this Security Council meeting. | Г-н Уан: Я хотел бы тепло поприветствовать присутствующего на этом заседании Совета Безопасности сенатора Байдена. |
| Barton's remarks were criticized by White House spokesman Robert Gibbs and Vice President Joe Biden, GOP congressional leadership as well as by Barton's fellow Republicans, some of whom called on him to relinquish his leadership role in the House Energy Subcommittee. | Высказывания Бартона подверглись широкой критике со стороны представителя Белого дома Роберта Гиббса, вице-президента Джо Байдена, лидеров республиканцев в Конгрессе США и ряда других однопартийцев, некоторые из которых призвали Бартона оставить пост главы Подкомитета по энергетике. |
| Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket. | Купер спросил Мартина, серьезно ли он считает, что Обама не знал об исследовании возможности исключить Байдена из избирательного списка. |
| President Barack Obama's closest advisers secretly considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times. | По сообщению The New York Times, ближайшие советники президента Барака Обамы втайне рассматривали возможность замены вице-президента Джо Байдена кандидатурой Хиллари Клинтон в избирательном списке 2012 года. |
| I'm sure you'd let us make fun of Joe Biden all we want. | Я уверена, ты бы разрешил измываться над Джо Байденом сколько влезет. |
| The day before, Ilham Aliyev met with US Vice President Joe Biden. | За день до этого Ильхам Алиев встретился с вице-президентом США Джо Байденом. |
| Her diplomatic position as an envoy continued in the Barack Obama administration where she worked with Vice President Joe Biden and then Secretary of State, Hillary Clinton. | Её дипломатический пост Посланника был продолжен в администрации Барака Обамы, где она работает с вице-президентом Джо Байденом и Государственным Секретарем Хиллари Клинтон. |
| This was reconfirmed by the Vice-President of the United States, Joe Biden, at the Munich Security Conference 10 days ago, which I also had the pleasure of attending. | Десять дней назад это было подтверждено вице-президентом Соединенных Штатов Джо Байденом на Мюнхенской конференции по безопасности, которую мне довелось посетить. |
| In her debate with Biden, Palin actually attacked Obama for saying that, in her words, "All we're doing in Afghanistan is air-raiding villages and killing civilians." | На дебатах с Байденом, Пайлин фактически атаковала Обаму за то, что он сказал, что по ее словам: «Все, что мы делаем в Афганистане - это бомбим деревни и убиваем гражданское население». |
| Well, we figured you'd say no to us, but not to Vice President Joe Biden! | Ну, мы догадывались, что вы откажете нам, но не Вице-президенту Джо Байдену! |
| Vice President Biden was 72. | Вице-президенту Байдену было 72. |
| On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | По другому, отдельному, маршруту вице-президенту Байдену предписано вести работу со своими бывшими коллегами в сенате Соединенных Штатов, с тем чтобы заручиться ратификацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| Folks, who do you want shaking Joe Biden's hand at 5:00 P.M.? | Народ, кого вы хотите видеть пожимающим руку Джо Байдену в 5 часов? |
| Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his Biden Time Talking About Teaching tour. | Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении". |