When this final version was debated on the U.S. Senate floor, Joseph Biden spoke as a leading advocate of the more hardline strategy. | В ходе его обсуждения в американском Сенате, Джозеф Байден выступил в качестве защитника более жёсткой стратегии... |
It's called "the Joe Biden." | Это называется "Джо Байден". |
Last week, United States Vice-President Biden and European Union High Representative for the Common Foreign and Security Policy Solana were in Bosnia and Herzegovina in an unprecedented joint visit. | На прошлой неделе вице-президент Соединенных Штатов Байден и Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза Солана посетили Боснию и Герцеговину, что стало беспрецедентным совместным визитом. |
Catherine Russell, a former adviser to the Senate Foreign Relations Committee, was named Biden's chief of staff for her Second Lady role. | Кэтрин Рассел, бывшая советница Сената США по международным отношениям, была назначена Байден вторым помощником. |
Despite moving to Number One Observatory Circle (the vice presidential residence in Washington) as Second Lady of the United States, Biden intended to keep teaching at a Washington-area community college, and several of them recruited her. | Несмотря на переезд в резиденцию вице-президента в Вашингтон в качестве Второй леди, Джилл Байден намеревалась продолжить преподавание в одном из колледжей столицы и некоторые из них приняли её на работу. |
He has the brains of George Clooney in the body of Joe Biden. | У него мозги Джорджа Клуни в теле Джо Байдена. |
Her candidacy was endorsed by former President Barack Obama and former Vice President Joe Biden. | В ходе избирательной кампании она получила поддержку от бывшего президента Барака Обамы и бывшего вице-президента Джо Байдена. |
Aside from reports of a rising US (fiscal woes notwithstanding) and a stabilizing Europe (despite the common currency's troubles), the conference featured a speech by Biden that went far beyond the reassuring rhetoric that US policymakers typically offer in European capitals. | Помимо заявлений о росте США (несмотря на фискальные проблемы) и стабилизации Европы (вопреки проблемам с единой валютой), на конференции было представлено выступление Байдена, которое вышло далеко за пределы убеждающих речей, которые американские политики обычно произносят в европейских столицах. |
Malia graduated from and Sasha attends the private Sidwell Friends School in Washington, D.C., the same school that Chelsea Clinton, Tricia Nixon Cox, and Archibald Roosevelt attended and that the grandchildren of Vice President Joe Biden attend. | Малия и Саша посещают частную школу Sidwell Friends School в Вашингтоне, ту же школу, в которую ходили дети Клинтона, Никсона и Теодора Рузвельта, а также внуки вице-президента Джо Байдена. |
Report: Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton | Сообщение: предвыборный штаб Обамы рассматривал исключение Байдена в пользу Хиллари Клинтон |
The day before, Ilham Aliyev met with US Vice President Joe Biden. | За день до этого Ильхам Алиев встретился с вице-президентом США Джо Байденом. |
Her diplomatic position as an envoy continued in the Barack Obama administration where she worked with Vice President Joe Biden and then Secretary of State, Hillary Clinton. | Её дипломатический пост Посланника был продолжен в администрации Барака Обамы, где она работает с вице-президентом Джо Байденом и Государственным Секретарем Хиллари Клинтон. |
This was reconfirmed by the Vice-President of the United States, Joe Biden, at the Munich Security Conference 10 days ago, which I also had the pleasure of attending. | Десять дней назад это было подтверждено вице-президентом Соединенных Штатов Джо Байденом на Мюнхенской конференции по безопасности, которую мне довелось посетить. |
In her debate with Biden, Palin actually attacked Obama for saying that, in her words, "All we're doing in Afghanistan is air-raiding villages and killing civilians." | На дебатах с Байденом, Пайлин фактически атаковала Обаму за то, что он сказал, что по ее словам: «Все, что мы делаем в Афганистане - это бомбим деревни и убиваем гражданское население». |
The Obama administration had been pressing Abe not to aggravate regional tensions by visiting Yasukuni - an entreaty reiterated by Vice President Joe Biden during a recent stopover in Tokyo on his way to Beijing. | Администрация Обамы давила на Абэ, пытаясь разубедить его обострять напряженность в регионе своим посещением храма Ясукуни - эта просьба была подтверждена вице-президентом Джо Байденом во время его недавней остановки по пути в Пекин. |
Well, we figured you'd say no to us, but not to Vice President Joe Biden! | Ну, мы догадывались, что вы откажете нам, но не Вице-президенту Джо Байдену! |
Vice President Biden was 72. | Вице-президенту Байдену было 72. |
On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | По другому, отдельному, маршруту вице-президенту Байдену предписано вести работу со своими бывшими коллегами в сенате Соединенных Штатов, с тем чтобы заручиться ратификацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Folks, who do you want shaking Joe Biden's hand at 5:00 P.M.? | Народ, кого вы хотите видеть пожимающим руку Джо Байдену в 5 часов? |
Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his Biden Time Talking About Teaching tour. | Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении". |