| You're more of a Tim Tebow, Joe Biden type. | А ты, скорее, как Тим Тибоу, Джо Байден. |
| Last week, United States Vice-President Biden and European Union High Representative for the Common Foreign and Security Policy Solana were in Bosnia and Herzegovina in an unprecedented joint visit. | На прошлой неделе вице-президент Соединенных Штатов Байден и Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза Солана посетили Боснию и Герцеговину, что стало беспрецедентным совместным визитом. |
| President Ollanta Humala of Peru is expected in the White House next week, while Vice President Joe Biden is scheduled to visit Latin America soon after. | Президент Перу Ольянта Умала, как ожидается, посетит Белый дом на следующей неделе, а вице-президент США Джо Байден планирует посетить Латинскую Америку вскоре после этого. |
| Biden told the audience that he and US President Barack Obama believe that "Europe is the cornerstone of our engagement with the rest of the world" and "the catalyst for our global cooperation." | Байден сообщил аудитории, что он и президент США Барак Обама уверены, что «Европа станет краеугольным камнем нашего взаимодействия с остальным миром» и «катализатором нашего глобального сотрудничества». |
| On 19 May, the United States Vice-President Joseph Biden and I visited Bosnia and Herzegovina. Vice-President Biden gave a speech to the Parliamentary Assembly in which he expressed the support of the United States for the Euro-Atlantic integration process. | 19 мая Боснию и Герцеговину посетил со мной вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден. Вице-президент Байден выступил в Парламентской ассамблее с речью, в которой заявил о поддержке Соединенными Штатами процесса евро-атлантической интеграции. |
| He has the brains of George Clooney in the body of Joe Biden. | У него мозги Джорджа Клуни в теле Джо Байдена. |
| Like others, we also welcome the presence of Senator Biden and thank him for sharing his Government's views on the two scales of assessment. | Как и другие, мы также приветствуем факт присутствия здесь сенатора Байдена и благодарим его за информацию о позиции его правительства по вопросу о двух шкалах оценки. |
| Obama sent Vice President Joe Biden to Mexico and Central America a few weeks ago to forestall this trend, and he may have partly succeeded. | Несколько недель назад Обама отправил вице-президента Джо Байдена в Мексику и Центральную Америку, чтобы предотвратить эту тенденцию, и, отчасти, ему это удалось. |
| The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. | Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели «масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года», чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы. |
| Barton's remarks were criticized by White House spokesman Robert Gibbs and Vice President Joe Biden, GOP congressional leadership as well as by Barton's fellow Republicans, some of whom called on him to relinquish his leadership role in the House Energy Subcommittee. | Высказывания Бартона подверглись широкой критике со стороны представителя Белого дома Роберта Гиббса, вице-президента Джо Байдена, лидеров республиканцев в Конгрессе США и ряда других однопартийцев, некоторые из которых призвали Бартона оставить пост главы Подкомитета по энергетике. |
| I'm sure you'd let us make fun of Joe Biden all we want. | Я уверена, ты бы разрешил измываться над Джо Байденом сколько влезет. |
| The day before, Ilham Aliyev met with US Vice President Joe Biden. | За день до этого Ильхам Алиев встретился с вице-президентом США Джо Байденом. |
| Her diplomatic position as an envoy continued in the Barack Obama administration where she worked with Vice President Joe Biden and then Secretary of State, Hillary Clinton. | Её дипломатический пост Посланника был продолжен в администрации Барака Обамы, где она работает с вице-президентом Джо Байденом и Государственным Секретарем Хиллари Клинтон. |
| This was reconfirmed by the Vice-President of the United States, Joe Biden, at the Munich Security Conference 10 days ago, which I also had the pleasure of attending. | Десять дней назад это было подтверждено вице-президентом Соединенных Штатов Джо Байденом на Мюнхенской конференции по безопасности, которую мне довелось посетить. |
| In her debate with Biden, Palin actually attacked Obama for saying that, in her words, "All we're doing in Afghanistan is air-raiding villages and killing civilians." | На дебатах с Байденом, Пайлин фактически атаковала Обаму за то, что он сказал, что по ее словам: «Все, что мы делаем в Афганистане - это бомбим деревни и убиваем гражданское население». |
| Well, we figured you'd say no to us, but not to Vice President Joe Biden! | Ну, мы догадывались, что вы откажете нам, но не Вице-президенту Джо Байдену! |
| Vice President Biden was 72. | Вице-президенту Байдену было 72. |
| On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | По другому, отдельному, маршруту вице-президенту Байдену предписано вести работу со своими бывшими коллегами в сенате Соединенных Штатов, с тем чтобы заручиться ратификацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| Folks, who do you want shaking Joe Biden's hand at 5:00 P.M.? | Народ, кого вы хотите видеть пожимающим руку Джо Байдену в 5 часов? |
| Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his Biden Time Talking About Teaching tour. | Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении". |