| There is a bicameral legislature, known as the Fono, which comprises an 18-member Senate and a 20-member House of Representatives. | Двухпалатный законодательный орган, именуемый Фоно, состоит из 18-местного сената и 20-местной палаты представителей. |
| In 1965, the bicameral Congress of Micronesia, with elected Senators and Representatives from all the island groups in the TTPI, was formed. | В 1965 году был создан двухпалатный конгресс Микронезии, в который были избраны сенаторы и представители от всех островных групп ПТТО. |
| Each state and major mainland territory has its own parliament - unicameral in the Northern Territory, the ACT and Queensland, and bicameral in the other states. | Каждый штат и материковая территория имеет свой законодательный орган: однопалатный в Северной территории, Территории федеральной столицы и Квинсленде и двухпалатный в остальных штатах. |
| The bicameral, or two-house, legislative branch consists of the Senate and the lower House of Assembly. | Двухпалатный законодательный орган состоит из сената и нижней палаты собрания. |
| The bicameral Plurinational Legislative Assembly comprises the Chamber of Deputies (130 members) and the Senate (36 members), whose principal mandate is to adopt and ratify laws. | Многонациональная законодательная ассамблея, двухпалатный орган, состоит из палаты депутатов, в которую избирается 130 членов, и сената в составе 36 членов, главная задача которых заключается в принятии и утверждении законов. |
| The future Parliament of the transition will be bicameral: the High Council of the Transition and the Congress. | Будущий парламент переходного периода будет состоять из двух палат: Высшего переходного совета и Конгресса. |
| The Bonn Agreement was successfully concluded in December 2005 with the opening of Afghanistan's bicameral National Assembly. | Боннское соглашение было успешно завершено в декабре 2005 года открытием состоящего из двух палат Национального собрания Афганистана. |
| Barbados has a bicameral legislature: the House of Assembly is composed of 30 members elected by universal adult suffrage who represent the 30 constituencies into which the island is divided for electoral purposes. | Законодательный орган Барбадоса состоит из двух палат: в состав Палаты собрания входят 30 членов, избираемых путем всеобщего голосования взрослого населения и представляющих 30 округов, на которые разделен остров для целей проведения выборов. |
| In countries with a bicameral system, the vote on the bill as a whole is the final step in the decision-making by each of the two chambers and marks the end of their involvement in the legislative process. | Действительно, в странах с двухпалатным парламентом голосование по законопроекту в целом окончательно закрепляет решение каждой из двух палат и ставит окончательную точку в их участии в процессе законотворчества. |
| While the electoral law is yet to be submitted by the executive branch to Parliament, MINUSTAH has provided technical advice to the parliamentary bicameral commission on the electoral law and lobbied for the inclusion of the constitutional minimum 30 per cent female participation quota in the law. | Хотя закон о выборах еще не внесен исполнительной властью на рассмотрение парламента, МООНСГ оказала технические консультативные услуги парламентской комиссии в составе представителей двух палат по вопросу о законе о выборах; и добивалась включения в закон положения о конституционной минимальной квоте женщин в 30 процентов. |
| Barbados has a bicameral legislature: the House of Assembly is composed of 30 members elected by universal adult suffrage who represent the 30 constituencies into which the island is divided for electoral purposes. | Законодательный орган Барбадоса состоит из двух палат: в состав Палаты собрания входят 30 членов, избираемых путем всеобщего голосования взрослого населения и представляющих 30 округов, на которые разделен остров для целей проведения выборов. |
| Under the Constitution at present in force, the legislature is made up of a bicameral congress: the Chamber of Deputies and the Senate. | В соответствии с действующей Конституцией страны законодательная власть осуществляется Конгрессом, состоящим из двух палат: палаты депутатов и сената. |
| Kazakhstan has a presidential form of government and a bicameral parliamentary system that consists of the Senate (Upper House) and the Majilis (Lower House). | В Казахстане - президентская форма правления, а парламент состоит из двух палат - Сената (верхняя палата) и Мажилиса (нижняя палата). |
| In countries with a bicameral system, the vote on the bill as a whole is the final step in the decision-making by each of the two chambers and marks the end of their involvement in the legislative process. | Действительно, в странах с двухпалатным парламентом голосование по законопроекту в целом окончательно закрепляет решение каждой из двух палат и ставит окончательную точку в их участии в процессе законотворчества. |
| The National Assembly is bicameral, made up of the Wolesi Jirga and the Meshrano Jirga. | Он состоит из двух палат: Волеси джирги и Мишрану джирги. |