You were supposed to back me up, Bevy, and that doesn't mean bringing the boy dinner. | Ты обещала меня поддержать, Бэви, а это не значит тащить еду пацану. |
Explain it any way you want to, Bevy. | Оправдывайся как хочешь, Бэви. |
Bevy, calm down, okay? | Бэви, успокойся, ладно? |
You know what, Bevy? | Знаешь что, Бэви? |
Bevy, you promised the girl. | Бэви, ты ей обещала. |
And, Bevy, I will hold your hand through the whole thing. | И Беви, я буду держать тебя за руку до конца поединка. |
All right, Bevy, no one loves a tragic parenting tale more than you. | Ладно, Беви, тебя хлебом не корми, дай рассказать трагическую историю. |