Look, Bevy, I know you're trying to make a point here, but it's been three days. | Бэви, я знаю, что ты отстаиваешь свою позицию, но уже три дня прошло. |
You were supposed to back me up, Bevy, and that doesn't mean bringing the boy dinner. | Ты обещала меня поддержать, Бэви, а это не значит тащить еду пацану. |
Bevy, it's for you! | Бэви, это тебя! |
It's the big leagues, Bevy. | Это большая лига, Бэви. |
You know what, Bevy? | Знаешь что, Бэви? |
And, Bevy, I will hold your hand through the whole thing. | И Беви, я буду держать тебя за руку до конца поединка. |
All right, Bevy, no one loves a tragic parenting tale more than you. | Ладно, Беви, тебя хлебом не корми, дай рассказать трагическую историю. |