| Bevy, I spent a fortune on those clothes. | Бэви, я состояние отдал за эту одежду. |
| Look, Bevy, I know you're trying to make a point here, but it's been three days. | Бэви, я знаю, что ты отстаиваешь свою позицию, но уже три дня прошло. |
| Bevy, it's for you! | Бэви, это тебя! |
| Bevy, calm down, okay? | Бэви, успокойся, ладно? |
| You know what, Bevy? | Знаешь что, Бэви? |
| And, Bevy, I will hold your hand through the whole thing. | И Беви, я буду держать тебя за руку до конца поединка. |
| All right, Bevy, no one loves a tragic parenting tale more than you. | Ладно, Беви, тебя хлебом не корми, дай рассказать трагическую историю. |