| Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. | Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
| Get her, Berlioz, get her. | Задай ей, Берлиоз, задай! |
| Berlioz, that is not kind. | Берлиоз, это не хорошо. |
| The writers in Griboedov, not knowing yet that their chairman Berlioz has been decapitated by a tramway, are fully enjoying the good food and beverage while the band plays the foxtrot Hallelujah written by Vincent Youmans. | Ещё не зная о том, что Берлиоз обезглавлен, писатели с аппетитом угощаются в доме Грибоедова, под фокстрот 'Аллилуйя' композитора Винсента Йоуманса. |
| Having graduated to the composition class under Ambroise Thomas, Massenet was entered for the Conservatoire's top musical honour, the Prix de Rome, previous winners of which included Berlioz, Thomas, Gounod and Bizet. | Закончив класс композиции под руководством Амбруаза Тома, Массне был удостоен самой высокой консерваторской награды - Римской премии, среди прежних обладателей которой были Берлиоз, Тома, Гуно и Бизе. |
| Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome. | У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза. |
| While Reyer admired Wagner, he developed his music more along the lines of his mentor, Hector Berlioz. | Несмотря на то, что Рейер восхищался Вагнером, он создал свою музыку в большей степени в традициях своего наставника, Гектора Берлиоза. |
| He recalled: Ambroise Thomas, my beloved master, came towards me and said, "Embrace Berlioz, you owe him a great deal for your prize." | По его словам: Амбруаз Тома, мой любимый учитель, вышел вперед ко мне и сказал, «Обними Берлиоза, это ему ты во многом обязан своей награде». |
| According to the musical scholar Jean Gallois, it was apropos of this episode that Berlioz made his well-known bon mot about Saint-Saëns, "He knows everything, but lacks inexperience" ("Il sait tout, mais il manque d'inexpérience"). | По поводу этого эпизода есть известное высказывание Берлиоза о Сен-Сансе: «Он знает всё, но ему не хватает неопытности». |
| Hector Berlioz failed in three attempts before finally winning in 1830 with Sardanapale. | Кандидатура Гектора Берлиоза была отвергнута три раза, прежде, чем он получил премию в 1830 году. |