| At this hour, I am pleased to welcome our television audience at Symphony Hall gathered to hear Berlioz concert... running young conductor Toby. |
В этот час, я рад приветствовать нашу телевизионную аудиторию в Симфоническом зале, собравшуюся услышать концерт Берлиоза... под управлением молодого дирижера Тоби. |
| While Reyer admired Wagner, he developed his music more along the lines of his mentor, Hector Berlioz. |
Несмотря на то, что Рейер восхищался Вагнером, он создал свою музыку в большей степени в традициях своего наставника, Гектора Берлиоза. |
| Famous people who suffer from epilepsy include Julius Caesar, Alexander the Great, Napoleon Bonaparte, Pyotr Tchaikovsky, Charles Dickens, George Handel and Hector Berlioz. |
Известные люди, которые страдают от эпилепсии, включают Юлий Цезарь, Александр Великий, Наполеон Бонапарт, Петр Чайковский, Чарльз Диккенс, Джордж Генделя и Гектора Берлиоза. |
| In 1902 he sang Méphistophélès in Raoul Gunsbourg's staging of Berlioz' La damnation de Faust, both in Monte Carlo and at La Scala with Toscanini conducting. |
В 1902 году он исполнил партию Мефистофеля в драматической легенде «Осуждение Фауста» Берлиоза в Монте-Карло и Ла Скала, дирижировал Тосканини. |
| Berlioz's baton, Richard Wagner's beret. |
Трость Берлиоза, берет Ричарда Вагнера. |