| The Duke lived at Frogmore House at Windsor in Berkshire, but died suddenly aged 50 at Epsom on 28 June 1716. | Герцог Нортумберленд жил Фрогмор-хаусе в Виндзоре (Беркшир), но внезапно скончался в возрасте 50 лет в Эпсоме 28 июня 1716 года. |
| She attended the Royal Merchant Navy School, near Wokingham, Berkshire, (now known as Bearwood College) in the 1950s. | Она окончила в 1950-х годах королевскую школу торгового флота (также известна как «Bearwood College»), расположенную вблизи города Уокингем графства Беркшир. |
| You interned at King's College, did your residency at St. George's, and a fellowship year at Royal Berkshire. | Интернатура в Кингс-колледже, ординатура в больнице Сент Джордж, и стипендия в больнице Ройал Беркшир. |
| The Bill authorized the construction of a high-frequency railway for London and the South-East from Maidenhead Berkshire and Heathrow Airport in the west, through central London to Shenfield and Abbey Wood in the east. | Этот билль разрешал строительство в Лондоне и юго-восточном субрегионе железной дороги с высокой частотой движения, маршрут которой пролегал от Мейденхеда, графство Беркшир, и аэропорта Хитроу на западе через центр Лондона до Шенфилда и Эбби-Вуд на востоке. |
| Windsor Great Park is a Royal Park of 2,020 hectares (5,000 acres), including a deer park, to the south of the town of Windsor on the border of Berkshire and Surrey in England. | Большой Виндзорский парк (англ. Windsor Great Park) - большой парк площадью около 20 км2 или 5000 акров в Великобритании, вокруг Виндзорского замка, южнее города Виндзор, на границе графств Беркшир и Суррей. |
| This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib. | Это окружной Совет Беркшира, не Абу-Грейб. |
| He served as High Sheriff of Berkshire in 1595. | Он служил в качестве Верховного Шерифа Беркшира в 1595. |
| I work at Berkshire County Council. | Я работаю в окружном совете Беркшира. |
| Be aware of two wanted men in the Berkshire area, | Разыскиваются два человека в районе Беркшира, |
| An inspector from the Berkshire constabulary's going to call me back | Инспектор из полицейского отделения Беркшира перезвонит мне |
| Berkshire Hathaway bought Kirby parent Scott Fetzer in 1986 for $315 million. | В 1986 году Berkshire Hathaway купила Scott Fetzer, родительскую компанию Kirby, 315 млн долларов. |
| I was reading a book in Reading, Berkshire. | Учился в школе Reading, Berkshire. |
| In 2009, Capmark filed for bankruptcy and its North American loan origination and servicing business was acquired by Berkadia, a joint venture of Leucadia National and Berkshire Hathaway. | В 2009 году компания Capmark подала заявление о банкротстве, и её североамериканский бизнес по привлечению и обслуживанию займов был приобретен Berkadia, совместным предприятием Leucadia и Berkshire Hathaway. |
| His holding company, Berkshire Hathaway, owns shares in a long list of major companies such as Coca-Cola and Munich Re (formerly Münchener Rück) alongside around 80 of its own subsidiaries. | Его холдинг Berkshire Hathaway владеет долями в длинном списке крупнейших компаний, таких как Coca-Cola и Munich Re (бывший Münchener Rück), наряду с примерно 80 своих собственных дочерних компаний. |
| The 81-year-old took over the small textile company Berkshire Hathaway in the 1960s and built it up, with clever investments, into one of the most valuable companies in the world. | 81-летний приобрел небольшую текстильную компанию Berkshire Hathaway в 1960-х годах и с помощью умелых инвестиций выстроил на ее основе одну из самых дорогих компаний мира. |
| On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
| Other detachments (including the 1st Battalion, the Royal Berkshire Regiment) which were intended to join the force failed to arrive because telegraph orders were not sent. | Другие подразделения (включая 1-й батальон и королевский беркширский полк) не прибыли к месту боя из-за проблем с телеграфом. |
| 3rd (Militia) Battalion (formerly the Royal Berkshire Militia) 1st Volunteer Battalion (formerly the 1st Berkshire Rifle Volunteer Corps, formed in 1859). | 1-й добровольческий батальон (бывший 1-й Беркширский стрелковый добровольческий корпус, образованный в 1859 году). |