Corfield attended Downe House School in Cold Ash, a village near Newbury, Berkshire. | Гермиона посещала школу Даун Хаус в Колд Эш, деревне недалеко от Ньюбери, Беркшир. |
He later studied medicine at Albany, New York, and after taking his degree practiced as a doctor for some years in Berkshire County, Massachusetts. | Изучал медицину в Олбани после получения степени в течение нескольких лет имел врачебную практику в округе Беркшир. |
Greater London itself straddles five ancient counties - Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex, Surrey - and the London urban area sprawls into Buckinghamshire and Berkshire. | Сам Большой Лондон располагается на территории сразу пяти древних графств - Эссекс, Хартфордшир, Кент, Миддлсекс и Суррей, а Лондонский городской район расползается в Бакингемшир и Беркшир. |
You interned at King's College, did your residency at St. George's, and a fellowship year at Royal Berkshire. | Интернатура в Кингс-колледже, ординатура в больнице Сент Джордж, и стипендия в больнице Ройал Беркшир. |
Specifically Eton and Berkshire. | Конкретно Итон и графство Беркшир. |
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council. | Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира. |
I work at Berkshire County Council. | Я работаю в окружном совете Беркшира. |
On the left. Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council. | Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира. |
Be aware of two wanted men in the Berkshire area, | Разыскиваются два человека в районе Беркшира, |
An inspector from the Berkshire constabulary's going to call me back | Инспектор из полицейского отделения Беркшира перезвонит мне |
In 2009, Capmark filed for bankruptcy and its North American loan origination and servicing business was acquired by Berkadia, a joint venture of Leucadia National and Berkshire Hathaway. | В 2009 году компания Capmark подала заявление о банкротстве, и её североамериканский бизнес по привлечению и обслуживанию займов был приобретен Berkadia, совместным предприятием Leucadia и Berkshire Hathaway. |
His holding company, Berkshire Hathaway, owns shares in a long list of major companies such as Coca-Cola and Munich Re (formerly Münchener Rück) alongside around 80 of its own subsidiaries. | Его холдинг Berkshire Hathaway владеет долями в длинном списке крупнейших компаний, таких как Coca-Cola и Munich Re (бывший Münchener Rück), наряду с примерно 80 своих собственных дочерних компаний. |
Warren Buffett has singled out Scott Fetzer to Berkshire's shareholders as the "prototype" for the "kind of company - and acquisition - he was interested in." | Уоррен Баффет представил Scott Fetzer акционерам Berkshire как «прототип той компании, покупка которой могла бы его заинтересовать». |
The combined company was known as Berkshire Fine Spinning Associates. | Новая компания получила название Беркширское тонкопрядильное партнёрство (Berkshire Fine Spinning Associates). |
It is a division of The Scott Fetzer Company (also known as Scott & Fetzer) which in turn is part of Berkshire Hathaway. | Является дочерней фирмой компании Scott Fetzer (также известной как Scott & Fetzer), которая, в свою очередь, является частью корпорации Berkshire Hathaway. |
On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
Other detachments (including the 1st Battalion, the Royal Berkshire Regiment) which were intended to join the force failed to arrive because telegraph orders were not sent. | Другие подразделения (включая 1-й батальон и королевский беркширский полк) не прибыли к месту боя из-за проблем с телеграфом. |
3rd (Militia) Battalion (formerly the Royal Berkshire Militia) 1st Volunteer Battalion (formerly the 1st Berkshire Rifle Volunteer Corps, formed in 1859). | 1-й добровольческий батальон (бывший 1-й Беркширский стрелковый добровольческий корпус, образованный в 1859 году). |