| Mrs. Bergman's fundraiser, sir. | На благотворительной акции мадам Бергман, сэр. |
| Oskar Bergman opened fire in Citizen Square. | Оскар Бергман открыл стрельбу на Медборгарплатсен. |
| It's not Bergman, but it's instructive, very instructive. | Не Бергман, но познавательно, очень познавательно. |
| Women are practical,... even Ingrid Bergman, which is why she gets on the plane at the end of the movie. | Женщины практичны, даже Ингрид Бергман, вот почему она входит в самолет в конце фильма. |
| The impact of L'Année dernière à Marienbad upon other film-makers has been widely recognised and variously illustrated, extending from French directors such as Agnès Varda, Marguerite Duras, and Jacques Rivette to international figures like Ingmar Bergman and Federico Fellini. | Воздействие «В прошлом году в Мариенбаде» на других режиссёров широко признано и подтверждено многочисленными примерами, охватывая творчество как французских режиссёров Аньес Варда, Маргерит Дюрас и Жака Риветта, так и авторитетных международных режиссёров, таких как Ингмар Бергман и Федерико Феллини. |
| I could be the Bergman of the north. | Я мог бы стать Бергманом севера. |
| Antonioni died aged 94 on 30 July 2007 in Rome, the same day that another renowned film director, Ingmar Bergman, also died. | Микеланджело Антониони скончался в возрасте 94 лет 30 июля 2007 года, в один день с другим титаном мирового кино - Ингмаром Бергманом. |
| A recent paper by MIT Professors Nittai Bergman and Derk Jenter suggests that management tends to award employee options when employees are excessively optimistic about the outlook for company stock - thereby in effect opportunistically substituting overpriced options for full pay. | Согласно недавнему исследованию, проведенному профессорами Массачусетского технологического института Ниттаем Бергманом и Дерком Джентером, руководство компаний обычно предлагает сотрудникам акционерные опционы, когда последние чрезмерно оптимистично оценивают перспективы акций компании, фактически пользуясь удобным моментом для замены полной ставки заработной платы опционом с завышенной ценой. |
| Yes Bergman. Absolutely Bergman... | Как ты пресмыкаешься перед Бергманом. |
| In 2003 Klaus Härö received the Ingmar Bergman Award, the winner of which was chosen by Ingmar Bergman himself. | В 2003 году Клаус Хярё был награждён призом Ингмара Бергмана, победитель которого избирался самим режиссёром Бергманом. |
| It's as if Ingmar Bergman and Penny Marshall had a baby. | Как будто ты ребенок Ингмара Бергмана и Пэнни Маршалл. |
| May I introduce Professor Sebastian Bergman. | Позвольте представить вам профессора Себастьяна Бергмана. |
| You want to see a good film, kid, watch Bergman's "The Seventh Seal" | Если ищешь хороший фильм - глянь "Седьмую печать" Бергмана. |
| Mr. Bergman, please. | Мистера Бергмана, пожалуйста. |
| There is in Ingmar Bergman's Persona a wonderful scene where | В «Персоне» Ингмара Бергмана есть бесподобная сцена, в которой |