Bogey and Bergman will always have Paris. | Богарт и Бергман всегда будут помнить Париж. |
Her kids come out here, for Mrs. Bergman's birthday. | Сюда приезжают ее дети, на именины госпожи Бергман. |
Sandahl Bergman's Golden Globe for her role as Valeria marks her greatest achievement in the film industry; her later roles failed to gain her further recognition. | Премия «Золотой глобус», полученная актрисой Сэндал Бергман за роль Валерии, стала её самым большим достижением в киноиндустрии; её последующие роли не были так же успешны. |
In November 1945, Cooper appeared in Sam Wood's nineteenth-century period drama Saratoga Trunk with Ingrid Bergman, about a Texas cowboy and his relationship with a beautiful fortune-hunter. | В ноябре 1945 года Купер снялся вместе с Ингрид Бергман в драме Сэма Вуда «Саратогская железнодорожная ветка» девятнадцатого века о техасском ковбое и его отношениях с прекрасным охотником за приданым. |
The impact of L'Année dernière à Marienbad upon other film-makers has been widely recognised and variously illustrated, extending from French directors such as Agnès Varda, Marguerite Duras, and Jacques Rivette to international figures like Ingmar Bergman and Federico Fellini. | Воздействие «В прошлом году в Мариенбаде» на других режиссёров широко признано и подтверждено многочисленными примерами, охватывая творчество как французских режиссёров Аньес Варда, Маргерит Дюрас и Жака Риветта, так и авторитетных международных режиссёров, таких как Ингмар Бергман и Федерико Феллини. |
I could be the Bergman of the north. | Я мог бы стать Бергманом севера. |
Maybe we should talk to Bergman... | Надо поговорить с Бергманом. |
Antonioni died aged 94 on 30 July 2007 in Rome, the same day that another renowned film director, Ingmar Bergman, also died. | Микеланджело Антониони скончался в возрасте 94 лет 30 июля 2007 года, в один день с другим титаном мирового кино - Ингмаром Бергманом. |
Plans for the tracks were approved by the International Ski Federation's Knut Korsvold and Sigge Bergman, after which construction of the trails could start in the summer 1959. | Планы для трасс были одобрены Кнутом Корсволдом из Международной лыжной федерации и Сигге Бергманом, после чего тем же летом началось их строительство. |
In 2003 Klaus Härö received the Ingmar Bergman Award, the winner of which was chosen by Ingmar Bergman himself. | В 2003 году Клаус Хярё был награждён призом Ингмара Бергмана, победитель которого избирался самим режиссёром Бергманом. |
is invited to the wedding of Reverend Erik Bergman and our daughter Karin. | приглашаем на свадьбу преподобного Эрика Бергмана и нашей дочери Карин. |
I copied Bergman's file structure. | Я скопировала структуру Бергмана. |
One notorious attempt was his acquisition of the American theatrical rights for Ingmar Bergman's Sommaren med Monika (Summer with Monika). | Одним из его знаменитых деяний стало приобретение прав на фильм Ингмира Бергмана «Лето с Моникой» (Sommaren med Monika). |
I want that you send a telegram to the Assistant Commissioner Bergman in the police department of New York. | На имя помощника комиссара Бергмана, департамент полиции в Нью-Йорке. |
In 2003 Klaus Härö received the Ingmar Bergman Award, the winner of which was chosen by Ingmar Bergman himself. | В 2003 году Клаус Хярё был награждён призом Ингмара Бергмана, победитель которого избирался самим режиссёром Бергманом. |