| Does Mrs. Bergman need lobsters for her party? | Не желает ли госпожа Бергман лобстеров на праздник? |
| You haven't met Dr. Bergman yet. | Вы не знакомы с доктором Бергман |
| Well, I understand Bergman sent over some shotgun pellets to analyze. | Насколько я знаю, доктор Макс Бергман отправил сюда какие-то пули для анализа. |
| In 2003, a loss of over EUR 200 million was recorded and in September 2003, President and CEO Bergman was forced to resign because of the company's poor results. | В 2003 г. были зарегистрированы потери в размере более 200 млн евро, а в сентябре 2003 г. г-н Бергман, Президент и СЕО Metso, был вынужден уйти в отставку из-за низких показателей работы компании. |
| The evaluation criteria and numerical ratings often used contain a built-in gender bias, whereas the essence of comparable worth is to evaluate men and women's jobs on the basis of a gender-neutral system (Bergman, 1989). | Часто применяемые критерии оценки и количественные рейтинги включают в себя элементы предвзятого отношения к женщинам, в то время как сущность сопоставления стоимости труда заключается в оценке сложности труда мужчин и женщин на основе нейтральной с гендерной точки зрения системы (Бергман, 1989 год). |
| I could be the Bergman of the north. | Я мог бы стать Бергманом севера. |
| Maybe we should talk to Bergman... | Надо поговорить с Бергманом. |
| Plans for the tracks were approved by the International Ski Federation's Knut Korsvold and Sigge Bergman, after which construction of the trails could start in the summer 1959. | Планы для трасс были одобрены Кнутом Корсволдом из Международной лыжной федерации и Сигге Бергманом, после чего тем же летом началось их строительство. |
| Yes Bergman. Absolutely Bergman... | Как ты пресмыкаешься перед Бергманом. |
| In 2003 Klaus Härö received the Ingmar Bergman Award, the winner of which was chosen by Ingmar Bergman himself. | В 2003 году Клаус Хярё был награждён призом Ингмара Бергмана, победитель которого избирался самим режиссёром Бергманом. |
| sergeant gabriel, let's do the same with the customers from bergman's. | Сержант Гэбриель, сделайте то же самое с клиентами из Бергмана, |
| Ingmar Bergman and Amy Heckerling... (Knocking) | Ингмара Бергмана и Эми Хекерлинг... |
| Directed by Ingmar Bergman. | В постановке Ингмара Бергмана. |
| In 2003 Klaus Härö received the Ingmar Bergman Award, the winner of which was chosen by Ingmar Bergman himself. | В 2003 году Клаус Хярё был награждён призом Ингмара Бергмана, победитель которого избирался самим режиссёром Бергманом. |
| The image of the barman in profile and another person in the background looking directly into the camera is a visual reference to Bergman's 1966 film Persona. | Образ бармена в профиль и ещё один человек на заднем плане напоминают персонажей фильма Бергмана «Персона». |