But more my way of... benediction than gratification. |
Но это было скорее благословение, чем удовольствие. |
King Harald V and Queen Sonja also received the benediction in 1991. |
Король Харальд V и королева Соня также получили благословение в 1991 году. |
You do your usual... prayer, benediction, thing. |
Всё как обычно, молитва, благословение. |
The benediction is a much simpler ceremony, but it still takes place in Nidaros Cathedral and with the Royal Regalia at the high altar. |
Благословение - намного более простая церемония, но она все еще проходит в соборе Нидароса и с царскими регалиями у главного алтаря. |
Sister Roberta, would you please offer the final benediction? |
Сестра Роберта, пожалуйста вознесите последнее благословение. |
When king Olav V ascended the throne in 1957 he still wanted to receive the blessing of the church for his reign and the Benediction of the king was introduced. |
Когда король Олаф V взошел на престол в 1957 году, он все еще хотел получить благословение церкви на свое правление, и было введено благословение короля. |
Your forgiveness and your benediction. |
Твое прощение и благословение. |
Christians believe that the bones can still exert benediction. |
Христиане верят, что кости всё ещё могут давать благословение. |
Holy Father, the manager of the restaurant and all the staff wonder if you'd be willing to give a benediction. |
Святой Отец, менеджер ресторана и персонал интересуются, не могли бы Вы прочесть благословение. |
Raise the hand and make a benediction. |
Подними руку и дай благословение. |
First our benediction will be delivered by Reverend Phillip Hardy... of the First Presbyterian Church of lowa Rapids. |
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди... настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс. |