| And that sounds strange to our ears, but what ends up happening is that 80 percent of the contributors have contributed a below-average amount. | И как бы странно для нас это ни звучало, но вклад 80% участников составляет значение ниже среднего. |
| Massage Massage Malea offers an interesting choice of massage equipment at prices often below average. | Массаж Массаж Малеа предлагает интересную выборе массажного оборудования по ценам, зачастую ниже среднего. |
| By contrast, the corresponding figure for men is 6 % below the EU average. | Примечательно, что соответствующий показатель для мужчин на 6 процентов ниже среднего уровня в ЕС. |
| Further efforts were needed, however, as average wages in forestry were 13 % below the national average. | Однако необходимы дополнительные меры, поскольку средняя заработная плата в лесном хозяйстве на 13% ниже среднего показателя по стране. |
| It is worth noting, however, that until the rate rise of 15 November 1994, the real interest rate on federal funds remained below the average of the past three decades, which had been 2 per cent. | Однако уместно отметить, что до повышения ставок 15 ноября 1994 года реальная процентная ставка по федеральным кредитам находилась ниже среднего уровня последних трех десятилетий, составлявшего 2 процента. |