Английский - русский
Перевод слова Belizean

Перевод belizean с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Белиза (примеров 54)
The Chairperson expressed appreciation to the Belizean Government, which had sent an exceptionally high-level delegation. Председатель выражает признательность правительству Белиза, направившему делегацию на исключительно высоком уровне.
Persons either of whose parents were Belizean citizens could claim citizenship by descent; and persons married to Belizeans could apply either for citizenship or for residency status. Лица, у которых любой из родителей является гражданином Белиза, могут претендовать на получение гражданства по происхождению; а лица, вступившие в брак с гражданином или гражданкой Белиза, имеют право подавать на гражданство или на получение статуса постоянного жителя.
The Government of Belize is committed to ensuring that every Belizean has an opportunity to assert the right to an education. Правительство Белиза привержено целям обеспечения каждому гражданину Белиза возможности реализовать свое право на образование.
Over 30,000 Central American refugees and displaced persons (about 15 per cent of the total population of Belize) are currently residing in 80 per cent of Belizean communities. Более 30000 центральноамериканских беженцев и перемещенных лиц (около 15 процентов всего населения Белиза) в настоящее время проживают в 80 процентах белизских общин.
A Guide for the Definition of Gender in the Belizean Context written for member organizations of the Women's Issues Network of Belize found that society: В подготовленном для организаций - членов Сети организаций по делам белизских женщин Руководстве по определению понятия «гендерная проблема» в контексте Белиза говорится, что общество:
Больше примеров...
Белизский (примеров 3)
Grew up in Cuba, but he has a Belizean passport. Вырос на Кубе, но у него белизский паспорт.
We hope that the Belizean Parliament will also authorize as soon as possible the referendum to be held simultaneously in both countries, as the final step that allows both parties to present themselves to the Court. Надеемся, что белизский парламент тоже как можно скорее санкционирует проведение такого референдума, который будет проходить одновременно в обеих странах в качестве заключительного шага, позволяющего им обеим представить Суду свою сторону дела.
The Belizean patrol, with the aid of global positioning system technology, established the location of the encounter as indisputably within Belize grid system reference BN 639909). Белизский патруль, используя технические возможности глобальной системы определения координат, установил, что место, где произошла встреча, бесспорно находится на территории Белиза.
Больше примеров...