| Never let the Devil beguile you, either with his threats or his promises. | Не позволяйте дьяволу обмануть вас своими угрозами и обещаниями. |
| You sought to beguile and betray. | Ты пыталась обмануть и предать. |
| You sought to beguile and betray. | Вы пытались обмануть и предать. |
| To beguile the time, look like the time; bear welcome in your eye, your hand, your tongue. | Чтоб время обмануть, пусть дышат лаской Твои глаза и речь: цветком невинным |
| To beguile the time, look like the time; | Чтоб время обмануть, пусть дышат лаской |
| You sought to beguile and betray. | Вы хотели развлечься и обмануть всех. |
| How does he cast a spell over you, enchant you, beguile you? | Как же ему удалось тебя околдовать, очаровать, обмануть, увлечь? |
| Beyond these was a crossroads where travellers had to choose from among four roads that spoke in an attempt to confuse and beguile. | Затем путешественник попадал на перекресток четырёх дорог, которые разговаривали с целью испугать и обмануть путника. |