I guess you changed his bedpan last night. |
Полагаю, это вы вчера меняли ему судно. |
I'm holding a full bedpan, so it's harder to believe than you realize. |
У меня в руках полное судно - поверить вашим словам могу с трудом. |
You got your bath. I washed your clothes and cleaned your bedpan. |
Я вымыла тебя, постирала одежду и помыла судно. |
You know you tagged yourself as the bedpan in my hospital pic, right? |
Ты знаешь, что отметил себя как судно на моем фото из больницы? |
It belongs in a bedpan. |
Ему самое место в утке (судно). |
And if you clean my bedpan. |
И ещё вынеси моё судно. |
Gene, why are you holding a bedpan? |
Джин, зачем тебе судно? |
The bedpan's under my pillow. |
Судно - под подушкой. |
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby. |
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена". |
And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... |
И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
There will be no one to hand you the bedpan? |
Даже такое судно некому будет тебе положить. |
Nurse Hoffel, we have a bedpan emergency... |
Медсестра Хоффел, надо сменить судно |
That last bedpan change could've been a very different experience. |
Ведь судно, которое ты поменяла, могло оставить и совсем другие впечатления после себя. |
I'm lying to get out of having to empty the bedpan of the man you're sleeping with. |
Я вру, чтобы не выносить судно за человеком, с которым ты спишь. |
You a bedpan? she forgets to empty it. well, that will not do. |
У тебя только что была серьезная Операция.тебе никто не принес судно? она забыла опустошить его. |
Where's your bedpan? |
Где твое судно? ("утка") |