| Italy, Baykal, Namibia, Belgium, America... I put the pictures aside and "looked anent". | Италия, Байкал, Намибия, Бельгия, Америка... Я отложил фотографии и «глянул окрест себя». |
| Baikal has the third place in the Russian chart of the most visited tourist attractions. | Байкал уверенно держит третье место в российском рейтинге наиболее посещаемых туристических мест. |
| All those tribes moved north from the Baikal Lake area avoiding confrontations with Mongols. | Многие из этих племён переселялись на север с территорий озера Байкал избегая столкновений с монголами. |
| In 2014, the policy dialogue on economic instruments for water resources management in the Republic of Buryatia (Lake Baikal Basin) will continue, exploring options to combine water resource protection and economic development. | В 2014 году продолжится диалог по вопросам политики использования экономических инструментов для управления водными ресурсами в Республике Бурятия (бассейн озера Байкал) с целью изучения путей сочетания деятельности по охране водных ресурсов и экономического развития. |
| "Sacred sea", "sacred lake", "sacred water" - these names have been given to Lake Baikal since time immemorial by the indigenous population, by the Russians who came to these shores in the 17th century... | "Святое море", "святое озеро", "святая вода" - так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в XVII веке... |