Lake Baikal serves as a natural barrier for the transboundary flow of pollutants, preventing their impact on the downstream parts of the watercourse. |
Озеро Байкал служит естественным буфером для трансграничного потока загрязнителей, предотвращая их влияние на расположенные ниже по течению водотоки. |
Four stations are currently in operation: Kultuk, Maritui, Ulanovo, and Baikal, with one section of double track at 137 km. |
На дороге сейчас имеется четыре станции (Култук, Маритуй, Уланово и Байкал) и один разъезд 137-й км. |
The length of the railway in its final form from Baikal station to Mysovaya was 244 versts (260 km). |
Длина магистрали в окончательном её виде от станции Байкал до Мысовой составила 244 версты (260 км). |
Can we link a Baikal to any known sources? |
А нельзя привязать Байкал к известным нам поставщикам оружия? |
Baikal in Eastern Siberia. |
Байкал в Восточной Сибири. |