| It's even got a bathtub. | Да. Здесь даже есть ванна. |
| This is 100% authentic bathtub gin passed down to me by my great aunt, Blind Lizzy, to her daughter, Blind Betty, and then finally her sons, | Это 100% подлинная ванна джина, дошедшая до меня через двоюродную бабушку, Слепую Лизи, ее дочь, Слепую Бетти, и, наконец, ее сыновей, |
| Do you have a bathtub? | У вас есть ванна? |
| What's more, the deluxe rooms have an additional two LCD TVs (over the bed and in the bathroom), a foldaway seat and a water massage bathtub for 2 persons in the bathroom. | В номерах De Luxe, кроме того, установлены 2 LCD телевизора (над кроватью и в ванной), раскладная мягкая мебель, а в ванной комнате - двухместная гидромассажная ванна. |
| Originally the bathtub was made of sheet metal. | В оригинальной версии ванна была изготовлена из листового метала. |
| What if my room has a claw-foot bathtub? | А если в моей комнате будет ванная на лапках? |
| I've got a bathtub and an imagination, I'm staying indoors this summer. | У меня есть ванная и воображение, и этим летом я сижу дома |
| So I have a bathtub. | У меня есть ванная. |
| Bathtub, afternoon sun. | Ванная, полуденное солнце. |
| All rooms of the Charles Hotel Prague have a private bathroom with shower or bathtub. | В каждом номере отеля Charles Prague имеется отдельная ванная комната с ванной или душем. |
| Walrus, you want to leave the Bathtub? | Морж, ты собираешься оставить Бастаб? |
| They're going to know... once, there was a Hushpuppy... and she lived with her daddy in the Bathtub. | Они узнают, что была такая Хашпаппи и жила она вместе с папой в Бастаб. |
| Nobody is leaving the Bathtub. | Никто не покидает Бастаб. |
| The Bathtub has got more holidays than the whole rest of the world. | У нас в Бастаб больше праздников, чем где бы то ни было. |