| Metaphorically, a "Trojan Horse" has come to mean any trick or stratagem that causes a target to invite a foe into a securely protected bastion or place. | Метафорически, «Троянский конь» стал означать любой трюк или уловку, которая заставляет обороняющихся пригласить противника в надежно защищенный бастион или место. |
| Bastion's overflowing with civilian causalities. | Бастион переполнен пострадавшими из гражданских лиц. |
| This part of the bastion was later renamed Spencer's Bastion. | Эта часть бастиона позже была переименована в «Бастион Спенсера». |
| A third bastion, the smallest of the three, was situated on the north side up on the peninsula, on this bastion were mounted three pieces of artillery. | Третий, самый мелкий, бастион находился на северной стороне полуострова, на нём было установлено три пушки. |
| Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
| Insomnia alone, the crown city and last bastion of Lucian defence remained beyond Niflheim reach for many years. | Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма. |
| But Japan has never been seen as a bastion of free speech, nor did it ever make great claims to be. | Но Японию никогда не видели, как оплот свободы слова, и она никогда не предъявляла больших претензии, чтобы им быть. |
| Serbian resistance was crushed at the Battle of Kosovo in 1389, much of Bulgaria was taken in 1393 by Bayezid I (the Thunderbolt) and in 1396 the last bastion of Bulgarian independence was wiped out when Vdiin fell. | Сербское сопротивление было подавлено в битве на Косовом поле в 1389 году, а большая часть Болгарии была захвачена в 1393 году, в 1396 году последний оплот независимости Болгарии был уничтожен. |
| A boutique hotel among Milan's most exquisite, a bastion of rarefied elegance. | Отель-бутик, один из наиболее эксклюзивных отелей Милана, оплот утонченной элегантности. |
| In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence. | В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии. |
| This philosophy, based on freedom and human dignity, is the main bastion against the abuse of power in all its forms. | Эта философская концепция, ориентирующаяся на уважение свободы и человеческого достоинства, является основным заслоном против любых форм злоупотребления властью. |
| The practice of culture open to all thus becomes a bastion against all types of fanaticism and a guarantee of the democratic values of our multicultural society. | Таким образом, практика культуры, открытой для всех, является заслоном на пути любых форм фанатизма, а также гарантом демократических ценностей нашего многокультурного общества. |
| Hotel Bastion is only a few metres away from the gardens, the arsenal and the Callegro Shopping Centre, as well as the ferry and bus terminals. | Отель Bastion находится всего в нескольких метрах от садов, арсенала, торгового центра Callegro, паромного терминала и автобусного вокзала. |
| Hotel Bastion is a new 4-star hotel in the city centre of Zadar, within walking distance of many of the city's sights, including the renowned sea organ. | Новый 4-звёздочный отель Bastion расположен в центре Задара, на расстоянии пешей прогулки от многих городских достопримечательностей, включая известный морской орган. |
| NASA, Online Article A. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) | А. Karpenko, ABM and Space Defense, Nevsky Bastion, No. 4, 1999, pp. 2-47, Federation of American Scientists (Online) Сайт, посвящённый Научно-исследовательскому судну «Космонавт Юрий Гагарин». |
| Bastion Deluxe hotel Amsterdam/ Centrum Noord is situated in the north of Amsterdam, across the IJ River. | Отель Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Centrum - Noord расположен в северной части Амстердама, напротив реки Эй. |
| Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Amstel is located a 10-minute walk from the metro, providing easy access to the city centre. | Отель Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Amstel находится в 10 минутах ходьбы от метро, что обеспечит Вам легкий доступ к центру города. |