| Okay, basta, it's enough for you. | Так, баста, тебе уже хватит. |
| Marselle's debut album "Mars" was released in 2008 and featured artists like Teona Dolnikova, Dza-Dze, Sasha Legend, Knara and Basta... | В том же 2008 году выходит полноценный альбом Mars, в записи которого приняли участие такие артисты, как Теона Дольникова, Dza-Dze, Саша-Legend, Кнара и Баста. |
| The Emperor promised help and in 1601 sent an army led by Giorgio Basta that was to accompany Mihai on the way back. | Император обещал помочь и в 1601 году послал войско во главе с Георгио Баста, который должен был сопровождать Михая на обратном пути. |
| Boris Ionov (drums Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Basta, Vladimir Presnyakov, Polina Gagarina) replaced Oleg Ingiozov in the spring 2011. | Борис Ионов (ударные) (Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Ноггано, Баста, Владимир Пресняков, Полина Гагарина) сменил Олега Ингиозова весной 2011. |
| During the session recordings for Igor Grigoriev's track "Tango", Anton Belyaev met Nikolay Sarabyanov (guitar) (MAD DOG, Basta, Irina Bogushevskaya, Grishkovets and Bigudi, Tokyo, Machete, Batyrkhan Shukenov) and invited him to work with Therr Maitz. | Во время сессионной записи трека «Танго» для Игоря Григорьева Антон Беляев познакомился с Николаем Сарабьяновым (гитара) (МЭD DОГ, Баста, Ноггано, Ириной Богушевской, Гришковец и Бигуди, Токио, Мачете, Батырхан Шукенов) и пригласил его работать с Therr Maitz. |
| For the role of Marfusha, the Czech Ambassador Jaroslav Basta gave Inna Churikova the silver medal of Masaryk. | За роль Марфуши посол Чехии Ярослав Башта вручил Инне Чуриковой серебряную медаль Масарика. |
| It also included access to Nis, Ponikve (10 kilometres south-east of Bajina Basta) and Berane (formerly Ivangrad, in Montenegro). | В соглашении также говорилось о доступе в Ниш, Поникве (в 10 км к юго-востоку от Баина Башта) и Беране (бывший Иванград в Черногории). |
| Trucks are permitted to cross the border into "Republika Srpska" only at Sremska Raca in Sector Belgrade and Vilusi in Sector Charlie, with occasional UNHCR convoys allowed at Mali Zvornik in Sector Alpha and Kotroman in Sector Bajina Basta. | Грузовым автомобилям разрешается пересекать границу в "Сербскую Республику" только в пункте Сремска-Рача в Белградском секторе и в пункте Вилуси в секторе Чарли; время от времени автотранспортным колоннам УВКБ разрешается пересечь границу в Мали-Зворнике в секторе Альфа и пункте Контроман в секторе Баика Башта. |
| On 15 August, the Mission team at Uzice train station (Sector Bajina Basta) reported the arrival of two trains with more than 2,300 refugees. | 15 августа группа Миссии на железнодорожной станции Ужице (сектор Баина-Башта) сообщила о прибытии двух поездов с более чем 2300 беженцами. |
| Also, daily mobile patrols from the Sector Bajina Basta have seen evidence of smuggling activities in Panjak area. | Кроме того, несшие дневное дежурство мобильные патрули из сектора "Баина-Башта" видели следы деятельности контрабандистов в районе Паняка. |
| On 14 November, a Sector Bajina Basta mobile patrol discovered that the barricade had been removed at Panjak, a southerly bypass to Kotroman border crossing point. | 14 ноября мобильный патруль в секторе "Баина-Башта" обнаружил снятые заграждения в Паняке, на южном объездном пути, ведущем к пункту линии пересечения границы "Котроман". |
| On 3 November, an observer saw a man with an ox-drawn wagon cross into Bosnia and Herzegovina 2 kilometres south of Kotroman (Sector Bajina Basta). | 3 ноября наблюдателем был замечен мужчина с повозкой на бычьей тяге, который проследовал в Боснию и Герцеговину в двух километрах к югу от Котромана (сектор "Баина-Башта"). |
| Similarly, on 11 November, a Sector Bajina Basta mobile patrol noticed that a barrier 8 kilometres south-east of Kotroman had been removed on a bypass leading to the border. | Аналогичным образом, 11 ноября мобильный патруль в секторе "Баина-Башта" заметил, что в 8 км к юго-востоку от Котромана были сняты заграждения на объездном пути, ведущем к границе. |
| Dustfinger was in Basta's house. | Пыльные Пальцы был в доме Басты. |
| Michael's rule did not last long, however; he was assassinated by Walloon mercenaries under the command of Habsburg general Basta in August 1601. | Однако правление Михая не продлились долго - он был убит валлонскими наёмниками под командованием Басты в августе 1601 года. |
| In 1600 he was defeated by Giorgio Basta (Captain of Upper Hungary) and lost his Moldavian holdings to the Poles. | В 1600 году он потерпел поражение от Джорджо Басты (капитана Верхней Венгрии) и передал молдавские владения полякам. |
| Mr. Mahmud Abdel Aal, director of relations in the Delbani electricity company, was arrested on 21 October 2005 following a police summons to the Basta gendarmerie. | Наконец, г-н Махмуд Абдель Ааль, директор службы по связям с общественностью электроэнергетической компании "Делбани", был арестован 21 октября 2005 года, после того как был вызван полицией в жандармерию Басты. |
| During August tension increased in the Tara mountains in Sector Bajina Basta, where refugee soldiers of the Army of Bosnia and Herzegovina were alleged to have crossed the border from eastern Bosnia. | В течение августа возрастала напряженность в горах Тара в секторе Баина-Баста, где солдаты-беженцы армии Боснии и Герцеговины якобы перешли границу из Восточной Боснии. |
| On 20 July, observers at the Skelani (Bajina Basta) border crossing point reported that a helicopter crossed the border into Bosnia and Herzegovina. | 20 июля наблюдатели в пунктах пересечения границы в Скелани (Баина-Баста) сообщили о вертолете, который перелетел через границу на территорию Боснии и Герцеговины. |