| They carried out 31 missions and overflew the Busayyah, Salman, Samawah, Nasiriyah, Qal'at Sukkar, Lasaf, Hayy, Ali al-Sharqi, Rifa'i, Ushbayjah, Diwaniyah, Basrah and Amarah areas. | Они совершили 31 самолето-пролет над следующими районами: Эль-Бусайя, Эс-Сальман, Эс-Самава, Эн-Насирия, Калъат-Сикар, Эль-Ласаф, Эль-Хай, Али-эш-Шарки, Эр-Рифаи, Ушбайджа, Эд-Дивания, Басра и Амара. |
| They also bombed the Basrah civilian radar installation in Basrah governorate and damaged it. | Самолеты также нанесли удар по гражданской радиолокационной станции в Басре, мухафаза Басра, и повредили ее. |
| At 1100 hours the Iranians launched 11 guided missiles at the Mashwah area of Saddamiyat al-Qurnah district in Basrah Governorate. | В 11 ч. 00 м. иранцы осуществили запуск 11 управляемых ракет в направлении района Масвы в округе Саддамият эль-Курна в мухафазе Басра. |
| Hundreds of men were also said to have been rounded up in Basrah Governorate during the week of 5 September 1994 and taken to Al-Jumhuriya and Saddam Hospitals in Baghdad in order to undergo amputation. | В течение недели начиная с 5 сентября 1994 года сотни людей были также арестованы в провинции Басра и направлены в госпитали Аль-Гумхурия и Саддам в Багдаде на операцию отсечения. |
| Twenty-five telephone exchanges (185,000 lines), at different stages of installation/commissioning, were observed in the Baghdad, Mosul, Najaf, Diyala, Qadissiya, Missan, Anbar, Kerbala, Thi-Qar and Basrah governorates. | В мухафазах Багдад, Мосул, Наджаф, Дияла, Кадисия, Майсан, Анбар, Кербела, Ди-Кар и Басра насчитывалось 25 автоматических телефонных станций (185000 телефонных линий), находившихся на различных этапах оснащения/доводки. |
| Shah alleged that it had to evacuate 103 employees from the Dujailah and Basrah Project sites. | Корпорация "Шах" утверждает, что была вынуждена эвакуировать со строительных площадок проектов в Дуджаиле и Басре 103 работника. |
| Niigata states that it engaged subcontractors for work on the Basrah Refinery Complex project. | "Ниигата" утверждает, что она наняла субподрядчиков для производства работ на нефтеперерабатывающем комплексе в Басре. |
| Concrete slab for one house made at Basrah and not paid | Изготовление в Басре бетонной плиты для одного здания, которое не было оплачено |
| In transportation, major upgrades are being undertaken at the three international airports of Baghdad, Basrah and Mosul. | Что касается транспортных перевозок, то в трех международных аэропортах в Багдаде, Басре и Мосуле поводятся крупные работы по повышению уровня оснащения. |
| In Basrah, a new 40- kilometre 11-kV feeder was installed from Shuaiba sub-station to Al Shemal residential area, to serve more than 300 households. | В Басре была установлена новая 40-километровая 11-киловольтная линия от подстанции в Эш-Шуайбе до жилого района Аль-Шемаль, которая будет обслуживать более 300 домохозяйств. |
| The normal drinking water available in the Basrah region is both unsafe and unreliable. | Обычная питьевая вода в районе Басры является небезопасной и ненадежной. |
| They overflew the Salman, Nukhayb, Safwan, Basrah, Jalibah, Artawi, Busayyah, Taqtaqanah, Rumaythah, Shinafiyah, Samawah and Lasaf areas. | Они произвели облет районов Басры, Насирии, Эс-Самавы, Карбалы, Эль-Хайя, Тактаканы, Калъат-Сукара, Джалибы, Эш-Шинафии, Эль-Луссуфа, Эс-Сальмана, Дивании и Артави. |
| In one case, four bus-loads of young men were said to have been arrested by Army and Security forces in the Hananiyah area of Basrah during the early morning of 7 Muharram (Gregorian date: 26 June 1993). | В одном случае, как утверждается, армейские подразделения и силы безопасности рано утром 7 мухаррама (26 июня 1993 года по григорианскому календарю) арестовали четыре полных автобуса молодых людей в районе Басры Ханания. |
| From Basrah we sailed, | "Мы плыли из Басры" |
| They overflew the Nasiriyah, Basrah, Salman, Ashbajah, Lasaf and Jalibah areas and bombarded the radar system of Basrah International Airport. | Они совершили облет районов Эн-Насирии, Басры, Эс-Сальмана, Ушбайи, Эль-Луссуфа и Джалибы. |
| Audit teams visited Erbil, Basrah, Ninewah and Babil. | Группы контролеров посетили Эрбиль, Басру, Ниневию и Бабиль. |
| They left the tender, and it headed for Basrah. | После этого они покинули тендер и он направился в Басру. |
| Transport problems, in particular from Umm Qasr to Basrah, continued to be experienced. | Транспортные проблемы сохраняются, особенно при перевозках из Умм-Касра в Басру. |
| The visit to the site was undertaken by a reduced number of experts and diplomats since the team proceeding to Basrah had proceeded to Baghdad after the Mosul site was visited. | В посещении этого объекта участвовало ограниченное число экспертов и дипломатов, поскольку команда, направлявшаяся в Басру, после посещения объекта в Мосуле поехала в Багдад. |