I'm hoping, if we're going down, that barricade won't interfere. | Я надеюсь, если мы едем вниз, та баррикада нам не помешает. |
S barricade, armed guard shack, and a manned. cal bunker. | Баррикада, вооружённый пост и огневой бункер с 50 калибром. |
Here, as if it were a barricade, in a row. | Как будто это баррикада, в линию. |
That's right, I propose the following names: Barricade, Bebelina, Festelina... | Ну что ж, я предлагаю такие имена: ...Баррикада, Бебелина, Пестелина... |
Two co-defendants, the editor-in-chief of Barricade, the NNP newspaper which had originally published the texts placed on the website, and the NNP treasurer, were acquitted because it had not been proven that they could be held responsible for placing the article on the website. | Два его сообщника - главный редактор издаваемой ННП газеты "Баррикада", первой опубликовавшей статью, позднее размещенную на сайте в Интернете, и казначей ННП - были оправданы, поскольку их вину в размещении статьи на сайте доказать не удалось. |
The Government of Montenegro had therefore decided to remove the barricade and to replace it with concertina wire and metal traffic obstacles. | Поэтому правительство Черногории решило убрать это заграждение и заменить его колючей проволокой и металлическими шлагбаумами. |
She further stated that when the Permanent Representative crossed the police barricade to enter the building, the police officer who requested to see his identification was following correct protocol. | Она указала также, что, когда Постоянный представитель пересек полицейское заграждение при входе в здание, сотрудник полиции, попросивший у него удостоверение личности, следовал надлежащим предписаниям. |
He furthermore referred to Security Council resolution 970 (1995), which specifically mentions the closing of crossing-points, insisting that there must be a permanent, effective barricade put up and that this must be done promptly. | Он сослался далее на резолюцию 970 (1995) Совета Безопасности, где прямо говорится о закрытии контрольно-пропускных пунктов, настаивая на том, что должно быть постоянное эффективное заграждение и что оно должно быть возведено быстро. |
With UNMIK encouragement, further negotiations resulted in mutual agreement on the removal of the barricade, and its replacement by a joint KFOR/KPS checkpoint, which has been in operation there since 5 December. | В результате дальнейших переговоров, проходивших при содействии МООНК, стороны договорились демонтировать заграждение и создать вместо него совместный контрольно-пропускной пункт Сил для Косово и косовской полиции, который работает с 5 декабря. |
A substantial earth barricade was constructed on one of the bypasses, and the Krstac border checkpoint was manned 24 hours a day. | На одном из объездных путей было сооружено внушительное насыпное заграждение, а на Крстачском погранично-пропускном пункте было организовано круглосуточное дежурство. |
See if you can find something to barricade the door. | Оглянись, может найдешь что-нибудь, чтобы забаррикадировать дверь. |
We got to clear some walkers, then get the others down here to barricade it. | Нужно очистить тут от ходячих, а потом позвать остальных, чтобы все забаррикадировать. |
Police advice is to seek shelter immediately, barricade doors and wind... | Полиция советует незамедлительно найти укрытие, забаррикадировать двери и ок... |
The only thing we can do is barricade the door. | Единственная вещь, которую мы можем сделать - забаррикадировать дверь. |
We've got to barricade these doors! | Мы должны забаррикадировать эти двери! |
The longer we wait, the more time he has to barricade himself in. | Чем дольше мы ждем, тем больше у него времени забаррикадироваться. |
Hopefully, we can barricade ourselves long enough to open the portal and get Coulson back. | Надеюсь, мы сможем забаррикадироваться достаточно надолго, чтобы открыть портал и вернуть Коулсона. |
Perhaps you should barricade yourself in yours. | Лучше бы вам забаррикадироваться на своей. |
"Barricade yourself in dad's room." | "Забаррикадироваться в папиной комнате." |
either we move out or we barricade ourselves in. | либо переехать, либо забаррикадироваться. |
Jake, this car will not fit through that barricade. | Джэйк, машина не пройдёт через заслон. |
How did you get past the FBI barricade? | Как тебе удалось пройти заслон ФБР? |
But they've built a barricade. | Но вокруг прииска построен заслон! |
As the negotiation was on and the Stadium gate was being opened, the mob at once jumped forward and created a human barricade in front of the gate. | Пока продолжались переговоры и открывались ворота стадиона, группа людей внезапно бросилась вперед и образовала живой заслон перед воротами. |
The most serious occurred in Piazza Municipio, where there was a substantial police barricade and where a group of rioters started a heavy barrage of stones and various types of blunt objects. | Наиболее серьезные из них имели место на площади Пьяцца Муничипио, где был выставлен внушительный заслон из полицейских, в которых группа участников уличных беспорядков стала бросать камни и различные тупые предметы. |
Let's check the windows, barricade the back door. | Проверим окна, забаррикадируем заднюю дверь. |
We'll barricade the window when he gets back. | Мы забаррикадируем окно, когда он вернётся. |
Barricade every window and door. | Забаррикадируем окна и двери. |
I made it seven blocks before I smashed into the construction barricade. | Я проехала семь кварталов, прежде чем врезалась в ограждение. |
All press behind the barricade now. | Вся пресса за ограждение, немедленно. |
You need to crash your car into a barricade. | Ты должна въехать машиной в ограждение. |
Wormus drove his car through a barricade and into the river. | Похоже, Вормус протаранил на своей машине ограждение... и свалился с разводного моста в реку. |
In the hatch, Jack and Sayid Jarrah (Naveen Andrews) inspect the mysterious concrete barricade blocking what appears to be a corridor to another section of the bunker. | В бункере Джек и Саид Джарра исследуют таинственное бетонное ограждение, блокирующее то, что оказывается коридором в другую секцию бункера. |
But, Jo, you must aim for the center of the barricade. | Но, Джо, ты должна целиться точно в середину ограждения. |
Hit the middle of the barricade! | Врезайся в середину ограждения! |
So get me an ambulance and barricade this place | Так что подгони мне "Скорую" и забаррикадируй сюда вход. |
So get me an ambulance and barricade this place | Достань машину скорой помощи и забаррикадируй тут всё,... |
We need to barricade it! Hurry! | Забаррикадируй их! Быстрее! |
I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. | Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон. |
Please stay behind the barricade, ma'am. | Пожалуйста, стойте за ограждением. |