| S barricade, armed guard shack, and a manned. cal bunker. | Баррикада, вооружённый пост и огневой бункер с 50 калибром. |
| Here, as if it were a barricade, in a row. | Как будто это баррикада, в линию. |
| The sections are 10 metres long, 1 metre wide and 11/2 metres high. The wall is placed as a barricade around an accommodation container to protect occupants from rifle, tank shells, blasts and mortar fire. | Длина секции составляет 10 м, ширина - 1 м, а высота 1,5 м. Стенка устанавливается как баррикада вокруг отдельных сборных жилых домов для защиты находящихся в них людей от обстрела из стрелкового оружия, танковых орудий и минометов и от взрывной волны. |
| All clear. Barricade... | Всё чисто, баррикада. |
| Many sources give dates of 22-24 June; however, according to some sources, the police and military were attacked as early as 21 June, and the final barricade fell on 25 June. | Многие источники приводят 22 и 24 июня, однако, согласно ряду источников, первые нападения на полицейские и воинские части произошли как минимум 21 июня, последняя же баррикада была захвачена 25 июня 1905 года. |
| Drove through a barricade and off a bridge two nights ago. | Протаранил заграждение, и свалился с моста две ночи назад. |
| The Government of Montenegro had therefore decided to remove the barricade and to replace it with concertina wire and metal traffic obstacles. | Поэтому правительство Черногории решило убрать это заграждение и заменить его колючей проволокой и металлическими шлагбаумами. |
| As the aloe grows, the barricade catches more soil until the gulley is gradually healed. | По мере роста алоэ заграждение задерживает все больше наносов, и овраг постепенно заполняется. |
| The Yugoslav Army Liaison Officer and police were informed and the barricade was restored, although insufficiently. On 22 April the barricade was bypassed again by a vehicle. | Офицер связи югославской армии и полицейские были информированы об этом, и заграждение было восстановлено, хотя и не полностью. 22 апреля какое-то транспортное средство опять объехало это заграждение. |
| A substantial earth barricade was constructed on one of the bypasses, and the Krstac border checkpoint was manned 24 hours a day. | На одном из объездных путей было сооружено внушительное насыпное заграждение, а на Крстачском погранично-пропускном пункте было организовано круглосуточное дежурство. |
| See if you can find something to barricade the door. | Оглянись, может найдешь что-нибудь, чтобы забаррикадировать дверь. |
| Instructor Jocelyne Couture-Nowak and student Henry Lee were killed in room 211 as they attempted to barricade the door. | Профессор Жоселин Кутур-Новак и студент Генри Ли были убиты в аудитории 211, когда попытались забаррикадировать дверь. |
| We got to clear some walkers, then get the others down here to barricade it. | Нужно очистить тут от ходячих, а потом позвать остальных, чтобы все забаррикадировать. |
| Police advice is to seek shelter immediately, barricade doors and wind... | Полиция советует незамедлительно найти укрытие, забаррикадировать двери и ок... |
| We've got to barricade these doors! | Мы должны забаррикадировать эти двери! |
| The longer we wait, the more time he has to barricade himself in. | Чем дольше мы ждем, тем больше у него времени забаррикадироваться. |
| Okay, we need to barricade ourselves in, just in case. | Ладно, нам нужно забаррикадироваться, на всякий случай. |
| either we move out or we barricade ourselves in. | либо переехать, либо забаррикадироваться. |
| Why'd you have Oscar barricade himself inside the house? | Зачем ты сказал Оскару забаррикадироваться? |
| Members of one British family with a one-year-old baby were forced to barricade themselves in their house until they could be safely escorted off the compound. | Члены одной британской семьи с годовалым ребенком были вынуждены забаррикадироваться в своем доме до тех пор, пока не удалось безопасно вывести их с территории комплекса. |
| Jake, this car will not fit through that barricade. | Джэйк, машина не пройдёт через заслон. |
| How did you get past the FBI barricade? | Как тебе удалось пройти заслон ФБР? |
| But they've built a barricade. | Но вокруг прииска построен заслон! |
| As the negotiation was on and the Stadium gate was being opened, the mob at once jumped forward and created a human barricade in front of the gate. | Пока продолжались переговоры и открывались ворота стадиона, группа людей внезапно бросилась вперед и образовала живой заслон перед воротами. |
| The most serious occurred in Piazza Municipio, where there was a substantial police barricade and where a group of rioters started a heavy barrage of stones and various types of blunt objects. | Наиболее серьезные из них имели место на площади Пьяцца Муничипио, где был выставлен внушительный заслон из полицейских, в которых группа участников уличных беспорядков стала бросать камни и различные тупые предметы. |
| Let's check the windows, barricade the back door. | Проверим окна, забаррикадируем заднюю дверь. |
| We'll barricade the window when he gets back. | Мы забаррикадируем окно, когда он вернётся. |
| Barricade every window and door. | Забаррикадируем окна и двери. |
| I made it seven blocks before I smashed into the construction barricade. | Я проехала семь кварталов, прежде чем врезалась в ограждение. |
| All press behind the barricade now. | Вся пресса за ограждение, немедленно. |
| You need to crash your car into a barricade. | Ты должна въехать машиной в ограждение. |
| Wormus drove his car through a barricade and into the river. | Похоже, Вормус протаранил на своей машине ограждение... и свалился с разводного моста в реку. |
| In the hatch, Jack and Sayid Jarrah (Naveen Andrews) inspect the mysterious concrete barricade blocking what appears to be a corridor to another section of the bunker. | В бункере Джек и Саид Джарра исследуют таинственное бетонное ограждение, блокирующее то, что оказывается коридором в другую секцию бункера. |
| But, Jo, you must aim for the center of the barricade. | Но, Джо, ты должна целиться точно в середину ограждения. |
| Hit the middle of the barricade! | Врезайся в середину ограждения! |
| So get me an ambulance and barricade this place | Так что подгони мне "Скорую" и забаррикадируй сюда вход. |
| So get me an ambulance and barricade this place | Достань машину скорой помощи и забаррикадируй тут всё,... |
| We need to barricade it! Hurry! | Забаррикадируй их! Быстрее! |
| I saw this guy over here behind this barricade reach into his pocket, I'm thinking he's going for a gun, turns out to be a cell phone. | Я видела, как этот парень стоял за ограждением и доставал что-то из кармана, я думала - оружие, но оказалось, телефон. |
| Please stay behind the barricade, ma'am. | Пожалуйста, стойте за ограждением. |