| This delivery service was set up in Barranquilla by Octavio A. S. Mora. | Эта частная почта была учреждена в Барранкилье неким Октавио А. С. Мора (Octavio A. S. Mora). |
| 5.3 The authors resided in the city of Barranquilla and the facts under investigation occurred there. | 5.3 Авторы проживали в Барранкилье, и расследуемые действия также произошли в этом городе. |
| In 2007, OHCHR Colombia received information about intimidations and threats targeting journalists who covered the public hearings of demobilized paramilitary leaders in Medellín, Barranquilla and Bogotá. | В 2007 году отделение УВКПЧ в Колумбии получило информацию о запугивании и угрозах в адрес журналистов, освещавших публичные слушания в отношении руководителей демобилизованных военизированных формирований, которые проводились в Медельине, Барранкилье и Боготе108. |
| His second goal for Colombia came against Argentina in Barranquilla. | Его второй гол за национальную команду был забит в ворота Аргентины в Барранкилье. |
| In August, the latest collective demobilization of paramilitaries took place, and in December, in Barranquilla and Medellín, the first legal proceedings began within the framework of that law. | В августе прошла последняя коллективная демобилизация военизированных групп в Барранкилье и Медельине, начались первые процессы, предусмотренные этим законом. |
| During this time he became an active member of the informal group of writers and journalists known as the Barranquilla Group, an association that provided great motivation and inspiration for his literary career. | За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известной как Группа Барранкилья, которые вдохновили его начать литературную карьеру. |
| The region is traversed by a number of rivers heading from the Andean highlands to the sea, including Colombia's principal river, the Magdalena, which disgorges at the main port of Barranquilla. | Комплекс пересекает несколько рек, направляющихся из Андского нагорья к морю, включая основную колумбийскую реку Магдалена, которая впадает в море у крупнейшего колумбийского порта Барранкилья. |
| Two workshops were held in July and November in Barranquilla and Bucaramanga. | В июле и ноябре в городах Барранкилья и Букараманга состоялись два таких семинара. |
| At present, the dwarf lanternshark has only been reported from a small area of the Caribbean Sea off the coasts of Colombia and Venezuela, occurring between Barranquilla and Santa Marta, near the Guajira Peninsula, and between the Los Testigos Islands and Grenada. | В настоящее время подтверждённый ареал вида включает небольшую область на юге Карибского моря у берегов Колумбии и Венесуэлы между городами Барранкилья и Санта-Марта, у полуострова Гуахира, а также между островами Лос Тестигос и Гренадой. |
| It would therefore have been natural for the case to be tried by the Barranquilla circuit courts in first instance and the High Court in the event of appeal. | Следовательно, судьями, полномочными вести расследование, являлись судьи окружного суда Барранкилья первой инстанции и Верховного суда в случае апелляции. |
| They captured ports and the mouths of the Magdalena River, as well as the cities of Barranquilla and Santa Marta. | Они захватили порты и устье реки Магдалена, а также города Барранкилья и Санта-Марта. |
| Barranquilla F.C. was founded in January 2005 by a group of businessmen led by Arturo Char who considering that Barranquilla did not have a team in the Primera B, decided to give the city a new alternative. | Клуб «Барранкилья» был основан 8 апреля 2005 года группой предпринимателей, возглавляемой Артуро Чаром, озаботившихся тем, что город Барранкилья не имеет своей команды во второй по значимости лиге Колумбии Примере B. |
| During this time he became an active member of the informal group of writers and journalists known as the Barranquilla Group, an association that provided great motivation and inspiration for his literary career. | За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известной как Группа Барранкилья, которые вдохновили его начать литературную карьеру. |
| Two workshops were held in July and November in Barranquilla and Bucaramanga. | В июле и ноябре в городах Барранкилья и Букараманга состоялись два таких семинара. |
| Carnival in Barranquilla that takes place at the end of January and beginning of February in a Colombian city Barranquilla is considered to be one of the most important and attractive events in Latin America. | Карнавал в Барранкилье, проходящий в конце января начале февраля в колумбийском городе Барранкилья, считается одним из самых значимых и привлекательных в Южной Америке. |
| During a flight from Barranquilla to Bogotá, Ariza convinced Sony Colombia executive Ciro Vargas to hold an audition for Shakira in a hotel lobby. | Во время полета из Барранкильи в Боготу Ариза убедила исполнительного продюсера Sony Colombia, Чиро Варгаса, прослушать Шакиру в фойе отеля. |
| Also that year a number of special flights with DC-4 aircraft were operated from Barranquilla to Miami and New York under contract with the airline Transocean Airlines. | В том же году на линиях из Барранкильи в Майами и Нью-Йорк работали DC-4 по специальному контракту с Transocean Airlines. |
| [In Spanish] Remember when I put a sausage in my bag when I was coming back from Barranquilla? | Помните, как я положила сосиску в сумочку, когда возвращалась из Барранкильи? |
| colourfully-dressed women selling fruit, food and sweets who serve as tourist showcases in the cities of Cartagena and Barranquilla. | К этому следует добавить фольклоризацию чернокожих, о которой с осуждением говорили паленкерас 12/ - продавщиц фруктов, еды и сладостей в экзотической одежде 12/, которые служат своего рода туристической витриной городов Картахены и Барранкильи. |
| At the beginning of 1999, Senator Jaime Vargas, a political opponent of the Manzano family, sent his assistant to the Barranquilla labour courts to study the cases filed by Mr. Manzano. | В начале 1999 года сенатор Хайме Варгас, политический оппонент семьи Мансано, направил своего помощника в суды по трудовым вопросам города Барранкильи для изучения дел, поданных г-ном Мансано. |
| A large number ultimately make their way to Bogotá and other major cities including Medellín, Cartagena and Barranquilla. | В конечном итоге значительное число перемещенных лиц прибывает в Боготу и в другие крупные города, включая Медельин, Картахену и Барранкилью. |
| In 2000, West Caribbean Airways added flights to Cartagena, Monteria, and Barranquilla with ATR 42 aircraft leased and also expanded to international routes to Varadero, Cuba, Panama City, Panama, and San Jose, Costa Rica. | В 2000 году West Caribbean Airways открыла регулярные перевозки в Картахену, Монтерию и Барранкилью на взятых в лизинг лайнерах ATR-42, а также новые регулярных международные маршруты в Варадеро (Куба), Панаму (Панама) и Сан-Хосе (Коста-Рика). |
| But he'll probably have that overturned next week... and then drop a little loose change and be on the next plane to Barranquilla. | Но он, вероятно, отменит это на следующей неделе... а затем заедет за мелкими деньгами и улетит на ближайшем самолете в Барранкилью. |