The barony of Mordaunt fell into abeyance between his sisters. | Баронство Мордаунт стало предметом споров между его сестрами. |
When it was discovered that his father's assumption of the barony was erroneous, it was deemed that there were two baronies of Strange, one created in 1299 then in abeyance, and another created "accidentally" in 1628. | Когда было обнаружено, что претензии его отца на баронство были ошибочны, было решено, что существует два баронства Стрейндж, креации 1299 года, находящейся в состоянии неопределенности, и креации 1628 года, созданной «случайно». |
The second Lord Crichton obtained the barony of Frendraught in Banffshire through marriage. | Второй лорд Крайтон благодаря браку получил баронство Френдрогт в Банфшире. |
The viscountcy in the English peerage died with him; the Irish barony passed to the younger branch of his brother's family, for whom the viscountcy was re-created in 1868. | Ирландское баронство перешло к младшей ветви в семье его брата, за которой виконтство было восстановлено в 1868 году. |
If you help me with my little venture, then I'll help you claim a lost barony... | Если вы поможете мне с моим маленьким предприятием, я помогу вам предъявить права на утерянное баронство... |
No final decision regarding the Barony was made at the time, but both families continued to claim the title. | Окончательное решение относительно баронства не было принято, обе семьи продолжали претендовать на титул. |
The second son, William, married Isobel de Ross who was the heiress to the barony of Sanquhar in Dumfriesshire. | Уильям, его второй сын, женился на Изабель де Росса, наследнице баронства Санквар в Дамфрисшире. |
Later he acquired the barony of Barnbougle and Dalmeny which remains the seat of the family to this day. | Позже он приобрел баронства Барнбугл и Далмени, которые остаются во владениях клана Примроуз сегодня. |
He received a charter incorporating all of his lands into the free barony of Luss in 1457. | Он получил грамоту на владение всеми землями клана, включая земли баронства Ласс в 1457 году. |
The name Rattray is taken from the barony of Rattray in Perthshire. | Название клана Раттрей происходит от названия баронства Раттрей в Пертшире. |
He claimed the barony in 1641 and 1645 but was unsuccessful both times and was never summoned to the House of Lords. | Он претендовал на баронский титул в 1641 и 1645 годах, но безуспешно и никогда не был вызван в Палату лордов. |
The barony, which had been dormant since 1791, was successfully claimed in 1794 by the late Earl of Orford's cousin Robert George William Trefusis (1764-1797), who became the 17th Baron Clinton. | В 1794 году баронский титул был восстановлен для кузена покойного графа Орфорда Роберта Джорджа Уильяма Трефусиса (1764-1797), который стал 17-м бароном Клинтоном. |
The barony remained in the family until 1487, when it passed through females to the Dacres of the north (Dugdale, ii. | Баронский титул оставался в семье до 1487 года, а потом отошёл по женской линии северному роду Дакр. |
From early 1816, she and Pergami went on a cruise around the Mediterranean, visiting Napoleon's former palace on Elba, and Sicily, where Pergami obtained the Order of Malta and a barony. | В начале 1816 года Каролина вместе с Пергами отправилась в путешествие по Средиземноморью, где они посетили бывший дворец Наполеона на Эльбе и Сицилию; стараниями Каролины на Мальте Бартоломео получил Мальтийский орден и баронский титул. |
By 1715, all of the coheirs to the Barony of Saye and Sele had died save one; Cecil Twisleton, de jure tenth Baroness Saye and Sele. | К 1715 году из всех претендентов на баронский титул осталась в живых Сесил Туислтон, де-юре 10-я баронесса Сэй и Сил (ум. |
Since 1889 the ancient barony of Le Despencer has been a subsidiary title of the viscountcy of Falmouth. | С 1889 года титул барона ле Деспенсера стал вспомогательными титулом виконта Фалмута. |
Maria vigorously defended her brother's claims to the title Prince of Orange and the barony and city of Breda against the claims of their half-brother Maurice of Nassau. | Мария защищала притязания своего брата на звание принца Оранского, а также титул барона и город Бреда, противостоя их сводному брату Морицу Оранскому. |
However, he died childless during his father's lifetime (when the barony was inherited by his cousin Francis Manners, 6th Earl of Rutland). | Однако он скончался бездетным еще при жизни своего отца (титул барона унаследовал его кузен Фрэнсис Маннерс, 6-й граф Ратленд). |
Lady Byron's barony passed to her grandson Byron King-Noel, Viscount Ockham. | Титул барона Уэнтворта перешёл от Энн к её внуку, сыну Ады Байрону Кинг-Ноэлю, виконту Окхем. |
The chief's title was that of the Barony of Luss which came to the clan when Sir Robert of Colquhoun married the heiress of the Lord of Luss in about 1368. | Титут вождя Колкахун включал титул барона Ласса с того времени, когда вождь клана Колкахун - сэр Роберт Колкахун женился на наследнице лордов Ласса в 1368 году. |
He succeeded his father in the barony on 16 March 1841. | Он стал преемником своего отца в баронстве 16 марта 1841 года. |
The 3rd Viscount is succeeded in the barony of Churchill (created in 1815) by his second cousin once removed, Richard Harry Ramsay Spencer, born 11 Oct, 1926, who becomes the 6th Baron Churchill. | Третьему виконту наследовал в баронстве Черчилль (созданное в 1815 году) его троюродный брат, когда оно угасло, Ричард Гарри Рамсей Спенсер, который родился 11 октября 1926 года, который становится шестым бароном Черчиллем.». |
Galmoy is a village in the Barony of Galmoy, northwestern Kilkenny. | Галмой - село в баронстве Галмой, на северо-западе графства Килкенни. |
However the chief of Clan MacThomas withdrew his support from Montrose after he was defeated at the Battle of Philiphaugh and instead devoted his time to extending his lands which included purchasing the Barony of Forter from the Earl of Airlie. | Однако вождь клана Мактомас прекратил поддерживать маркиза Монтроза после битвы при Филипхоу и посвятил свою жизнь своим землям, в том числе землям, купленным в баронстве Фортер у графа Эйрли. |
The title of the barony was derived from the joining of his mother's maiden surname name of Glen and his patronymic Arthur. | Название баронского титула происходило от присоединения девичьей фамилии своей матери «Глен» к отцовской фамилии «Артур». |
The barony is named after the town of Merthyr Tydfil, where Lewis was born. | Название баронского титула происходит от названия города Мертит-Тидвил, где родился Уильям Льюис. |
In about 1452, Elizabeth Woodville married Sir John Grey of Groby, the heir to the Barony Ferrers of Groby. | Приблизительно в 1452 году Елизавета вышла замуж за Джона Грея из Гроуби, наследника баронского титула. |