In line with this thinking, my Government is now working on a comprehensive management plan for the Norwegian part of the Barents Sea. | Руководствуясь этой концепцией, мое правительство в настоящее время разрабатывает всеобъемлющий план управления норвежской частью Баренцева моря. |
The ecosystem of the Barents Sea region of the Russian Arctic has been severely threatened owing to hazardous waste dumping and air pollution. In turn, this has impeded economic growth in the region. | В результате захоронения опасных отходов и загрязнения воздуха возникла серьезная угроза для экосистемы региона Баренцева моря в российской Арктике, а это, в свою очередь, сдерживает экономический рост в регионе. |
Compass-2 (launched by a Shtil carrier rocket from a submarine in the waters of the Barents Sea) | "Компас-2" (запущен РН "Штиль" с подводной лодки из акватории Баренцева моря) |
Coordinating joint Norwegian-Russian geo-scientific mapping projects on the continental shelf of the Barents Sea (1996-to date) | координация совместных норвежско-российских геонаучных проектов по картированию континентального шельфа Баренцева моря (с 1996 года по настоящее время); |
UNEP, through the GRID facility at Arendal, Norway, will initiate in 1996 the development of an environmental atlas for the Barents region. | В 1995 году ЮНЕП через центр ГРИД в Арендале, Норвегия, приступит к созданию экологического атласа района Баренцева моря. |
Norway is now in the initial phase of implementing an ecosystem approach to the management of human activities in the Barents Sea. | Норвегия в настоящее время находится на начальном этапе внедрения экосистемного подхода к управлению деятельностью человека в Баренцевом море. |
After the completion of her refit, Admiral Isakov conducted combat training in the Barents and Norwegian Seas, near the Lofoten and Faroe Islands. | После завершения среднего ремонта «Адмирал Исаков» отрабатывал задачи боевой подготовки в Баренцевом и Норвежском морях, у Лофотенских и Фарерских островов. |
On 15 November 1969, Gato collided with the Soviet submarine K-19 in the Barents Sea at a depth of some 200 feet (61 m). | 15 ноября 1969 года Гато столкнулась с советской подводной лодкой К-19 в Баренцевом море на глубине около 200 футов (61 м). |
The submission contained data and other information on the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles proposed by the Russian Federation in the Central Arctic Ocean, in the Barents and Bering seas and in the Sea of Okhotsk. | В этом представлении содержались данные и другая информация относительно предложенных Российской Федерацией внешних границ континентального шельфа за пределами 200 морских миль в центральной части Северного Ледовитого океана, в Баренцевом и Беринговом морях и в Охотском море. |
The Battle of the Barents Sea: In December 1942, German surface forces, including the heavy cruiser Admiral Hipper and pocket battleship Lützow sailed to intercept Convoy JW 51B. | Бой в Баренцевом море: в декабре 1942 года немецкие надводные корабли, включая тяжёлые крейсера «Адмирал Хиппер» и «Лютцов» вышли на перехват конвоя JW51B. |
From the north lowland washed the White Sea and the Barents Sea. | С севера низменность омывают Белое море и Баренцево море. |
In support of the assessment of the potential for long-range environmental transport, monitoring data demonstrate that this substance has managed to reach remote areas like the Barents Sea and Greenland. | В подтверждение оценки способности к переносу на большие расстояния в окружающей среде данные мониторинга показывают, что данное вещество смогло попасть в столь удаленные районы, как Баренцево море и Гренландия. |
Barents Sea, Norwegian Sea, North Sea, fish farms on the nine coastal regions of Norway, Lakes | Баренцево море, Норвежское море, Северное море, рыбные фермы в 9 прибрежных регионах Норвегии, озера. |
It flows into the Barents Sea. | Впадает в Баренцево море. |
In 1609, he set sail with his partner Jens Hvid for the ice-filled Barents Sea. | В 1609 году Мунк со своим партнером Йенсом Хвидом ходил в Баренцево море. |
Barents Spektakel Festival, Kirkenes, Norway; also performed at Baibakov Art Projects, Moscow 2008 - Elizaveta Bam. | Barents Spektakel Festival, Киркенес, Норвегия; также был показан в пространстве Baibakov Art Projects, Москва 2008 - Elizaveta Bam. |
Prior to Dragon, Andriy worked as an economic analyst at the Government of Ukraine Center for Policy Studies, market researcher at the Kyiv office of KPMG Barents Group, and account executive at the Kyiv office of AC Nielsen. | До перехода в Dragon Андрей работал экономическим аналитиком в исследовательском центре при правительстве Украины, аналитиком в киевском офисе компании KPMG Barents Group и представительстве AC Nielsen. |
They include the Euro-arctic transport branch in Barents which connects northern Scandinavia with the north-west of the Russian Federation. | Они включают евроарктическое транспортное ответвление к Баренцеву морю, которое соединит северную Скандинавию с северо-западной частью Российской Федерации. |
Arkhangelsk seaport - the main base of the Northern Company, performing the maritime transport of the White, Barents and Kara seas, the Northern Sea Route and overseas lines. | Архангельский морской порт - основная база Северного пароходства, выполняющего морские перевозки по Белому, Баренцеву, Карскому морям, Северному морскому пути и на заграничных линиях. |
The Russian Federation said that there were a number of other regional projects nearing completion that it might also be useful to examine in more detail, given that they had experienced similar problems to those of PETIT, for example, the Barents Sea and Baltic Sea projects. | Российская Федерация заявила, что существует ряд других близких к завершению региональных проектов, которые также могло бы быть целесообразным рассмотреть более подробно, так как они сталкивались с такими же проблемами, что и проект ПЕТИТ, например проекты по Баренцеву и Балтийскому морям. |