His romantic landscapes show the influence of the Barbizon school. |
Многочисленные пейзажи Иста указывают на влияние барбизонской школы на его творчество. |
He was particularly known for his extensive collection of works by artists from the Barbizon school and the later Impressionist artists. |
Вероятно, особенно интересовали его ретроспективная экспозиция давно любимых им художников барбизонской школы и произведения импрессионистов. |
He also spent time in Paris, where he admired both the old masters and the Barbizon school painters. |
Также некоторое время провел в Париже, где был впечатлён как работами старых мастеров, так и живописцев Барбизонской школы. |
When he left France, Hunt established a studio in Boston and worked in the Barbizon manner, bringing the style to the United States of America. |
Покинув Францию, Хант основал художественную студию в Бостоне, где работал в стиле Барбизонской школы, применительно к Соединенным Штатам Америки. |
Educated by private tutors, Anderson traveled in Europe and became interested in art, as was her father who collected art of the Barbizon School. |
Образование получила дома у частных репетиторов, путешествовала по Европе, где интересовалась искусством, как и ее отец, который собирал работы живописцев Барбизонской школы. |