Английский - русский
Перевод слова Barbaric

Перевод barbaric с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Варварский (примеров 20)
A rather barbaric period in your American history. Довольно варварский период в вашей американской истории.
He added that the human rights investigation about the fall of Srebrenica had thus far revealed violations of a "generally barbaric nature". Он добавил, что в ходе расследования случаев нарушения прав человека в связи с падением Сребреницы к настоящему времени выявлены нарушения, которые "в целом носят варварский характер".
It's barbaric overkill. Это ж варварский перерасход.
I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies. Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда - варварский способ разделываться с врагами.
Those attacks were truly barbaric. Эти нападения носили поистине варварский характер.
Больше примеров...
Варварство (примеров 16)
I've seen such... barbaric things... such cruelty, injustice, and then complete indifference to it all. Я видела такое... варварство... такую жестокость, несправедливость, и полное безразличие ко всему этому.
It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. Это не реально, поэтому это и не варварство.
That's totally barbaric! Это же просто варварство!
What Cardinal Vasari and his Inquisitors have been doing since they arrived in France is barbaric. То, что творит кардинал Васари и его инквизиторы по прибытию во Францию - варварство.
It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind. Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.
Больше примеров...
Варварски (примеров 9)
Moreover, it is using barbaric force, deploying huge arsenals against a defenceless people whose only weapons are determination and insistence on fighting occupation. Более того, она варварски использует силу, применяет огромные арсеналы против беззащитных людей, чье единственное оружие - решимость и настойчивое стремление бороться с оккупацией.
They are demolishing houses and the infrastructure in a barbaric way. Они варварски разрушают дома и инфраструктуру.
As we are gathered here today, I want us to remember all the innocent men, women and children who lost their lives in 1994 and the merciless and barbaric ways in which they died. В момент, когда мы все собрались здесь сегодня, я хотела бы почтить память всех ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей, которые погибли в 1994 году, и напомнить о том, как безжалостно и варварски они были умерщвлены.
It is barbaric and unethical. Это неэтично и варварски.
This way it avoided the fate of other "monuments to rich people's lifestyle," which were used and abused in the most barbaric fashion. The palace's gala suites and private rooms have survived relatively intact. Благодаря этому дворец не эксплуатировался столь варварски и бездумно, как другие бывшие «памятники дворянского быта», и его парадные и приватные залы дожили до наших дней.
Больше примеров...