Couldn't be worse than your man Barack. | Хуже, чем этот ваш парень Барак, уже быть не может. |
Barack wants to create two and a half million jobs. | Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. |
But Barack reminded us on that day, all of us in that room, that we all know what our world should look like. | Но Барак напомнил в тот день всем собравшимся в зале, чтомы все представляем, как должен выглядеть наш мир. |
It's Barack... blessing, | Барак - означает "благословение" |
When he asks what his nickname was during his college days, the actual Barack says his true name, and the fake one is confused and angry, causing him to reveal his true form, which turns out to be the super-villain known as the Chameleon. | Он спрашивает о его прозвище в колледже, на что настоящий Барак говорит, что его называли по имени, а поддельный начинает злиться и разоблачает себя - суперзлодея Хамелеона. |
And bring little barack with you too. | И возьми этого маленького Барака с собой тоже. |
The election of Barack Hussein Obama in 2008 did a great deal to restore the soft power of American democracy. | Избрание Барака Хусейна Обамы в 2008 году сделало очень многое для восстановления мягкой силы американской демократии. |
Whoever Barack know is being investigated. | Каждого, кто знает Барака, проверяют. |
Couldn't be worse than your man Barack. | Уж не хуже вашего Барака. |
LONDON - Reading Barack Obama'sDreams from My Father, the US president's beautifully written reflections on his early life and identity, most people are struck by his cool and intellectual approach. | ЛОНДОН. Читая книгу Барака Обамы «Мечты моего отца» (DreamsfromMyFather), представляющую собой красиво написанные воспоминания президента США о его детстве и о самовосприятии, большинство людей поражаются его спокойному и интеллектуальному подходу. |