Английский - русский
Перевод слова Banker

Перевод banker с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Банкир (примеров 249)
Well, I guess that makes you my banker too now. Что ж, полагаю теперь вы и мой банкир.
And when all was said and done, only one single banker went to jail. А когда всё было сказано и сделано, только один единственный банкир отправился в тюрьму.
Then Rome decides to put me in charge of the Vatican Bank but I was never a true banker. Рим же решил поставить меня руководить "Банком Ватикана"... но я ведь на самом деле не банкир.
This is Jean Druon, your company banker. Это Жан Друон, банкир вашей компании
Ian Monkford was up to his eyes in some kind of trouble - financial at a guess, he's a banker - couldn't see a way out. Иен Монкфорд был в беде, финансовые проблемы, видимо, он банкир - и не знал, что делать.
Больше примеров...
Банка (примеров 37)
In the very first printing, the Aideed faction, in one of the unsuccessful attempts to establish a national government, appointed a central banker who was authorized by self-declared "president" Hussein Aideed to order new banknotes. Впервые банкноты были напечатаны, когда группировка Айдида во время одной из безуспешных попыток создать национальное правительство назначило главу Центрального банка, которому самопровозглашенный «президент» Хусейн Айдид поручил заказать новые банкноты.
The Chair of the Investments Committee introduced the members, who represent diverse countries with various backgrounds, such as a central banker, asset managers and other investment professionals. Председатель Комитета по инвестициям представил его членов, представляющих разные страны и имеющих различный опыт, в частности, члена правления центрального банка, управляющих активами и других специалистов по инвестициям.
I'm Michel Blanchard, banker. I run the BNC branch in the Rue Lamarck. Я - Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
Even the plea of one of central banker that "no one could have predicted the problems" moved few in the audience - perhaps because several people sitting there had, like me, explicitly warned about the impending problem in previous years. Даже заявление одного из банкиров центрального банка о том, что «никто не мог предсказать данных проблем» тронуло немногих из аудитории, возможно, потому, что некоторые из сидящих там людей, как и я, открыто предупреждали о неминуемой проблеме в прошлые годы.
The banker says thank you and inscribes the 1000 euros on the balance sheet as an asset of the bank. Banknotes in cash: + 1000 euros. На собственном опыте банкиры знают, что большинство клиентов банка оставят свои деньги на длительное время.
Больше примеров...
Банкирша (примеров 4)
A tragic little banker called Josephine that I picked up at Babylon. Ужасная маленькая банкирша Джозефина, которую я подцепила в Вавилоне.
A banker, and turns out she liked to be burned. Банкирша. А потом выяснилось, что ей нравится, когда её прижигают.
2.2 Ms. Reid, a 36-year-old banker, was strangled by an electrical cord during the night of 7 to 8 July 1991; she was found by her maid shortly before 7 a.m. on 8 July. 2.2 36-летняя банкирша г-жа Хоуп Рид была задушена электрическим проводом в ночь с 7 на 8 июля 1991 года; ее тело обнаружила служанка около 7 часов утра 8 июля.
Johanna Borski (1764 - 1846), was an influential Dutch banker. Борски, Пер (1764-1846) - нидерландская банкирша.
Больше примеров...
Крупье (примеров 4)
After the bets have been made, click on Deal - the player and the banker will be dealt cards. Когда вы сделали свои ставки, нажмите кнопку Раздать - крупье начнет игру.
A situation when either the player or the banker has either 8 or 9 points is called natural 8 or natural 9. Ситуация, в которой игрок или крупье после первой сдачи в сумме имеют 8 или 9 очков, называется "сразу 8" (natural 8) и "сразу 9" (natural 9).
The purpose is to guess who will have more points after the cards are dealt (9points maximum): you, the banker or the round will end in a tie. Цель - угадать, кто после сдачи карт наберет больше очков (максимум - 9): вы, крупье (банкир) или раунд завершится вничью.
At the left column you can see the player's score; at the right column - the banker's (dealer's) result; at the middle column there are ties. В левом столбике (И) отображается количество очков, набранных игроком; в правом (Б) - результат банкира (крупье); в среднем столбике (Н) отмечаются ничьи.
Больше примеров...
Banker (примеров 6)
Earlier, the british magazines Euromoney, The Banker and Finance Central Europe named Moldova Agroindbank as the Best Bank in Moldova. Ранее Moldova Agroindbank был назван лучшим и британскими журналами Euromoney, The Banker и Finance Central Europe.
According to the results of year 2012 Mykola Lahun took the 1st place in the nomination «Recognition of Colleagues» within the All-Ukrainian annual award UKRAINIAN BANKER AWARDS of the Investgazeta edition and the 3rd place according to the results of year 2013. В рамках Всеукраинской ежегодной премии UKRAINIAN BANKER AWARDS издания «Инвестгазета» Николай Лагун по результатам 2012 года занял 1-е место в номинации «Признание коллег» и 3-ое - по результатам 2013 года.
In 2005 EVROFINANCE MOSNARBANK entered the list of the top 1,000 world banks published by the British magazine The Banker. ОАО АКБ "ЕВРОФИНАНС МОСНАРБАНК" входит в рэнкинг 1000 крупнейших банков мира по версии британского журнала The Banker.
The British journal "The Banker" has been published monthly since 1926. It is a world-known financial- analytic publication, which is oriented to banks and a corporate segment. Британский журнал The Banker издается ежемесячно с 1926 года и является известным во всем мире финансово-аналитическим изданием, ориентированным на банки и корпоративный сегмент.
The Banker magazine produces another, with New York on top and London a close second - though the distance between them and their pursuers is narrowing. Журнал The Banker дает другой рейтинг, таблицу возглавляет Нью-Йорк, по пятам следует Лондон - хотя дистанция между ними и их преследователями сокращается.
Больше примеров...