| You should understand, Emma, I am not a banker. | Вы должны понимать, Эмма, я не банкир. |
| He has a banker, a Mr. Cooper. | У него есть банкир, Мистер Купер. |
| You're a banker, a hedge fund manager, yes? | Банкир, управляющий хедж-фондом, да? |
| Sometimes the RCB acted as the government's banker, providing liquidity without considering the financial markets; at other times, it focused on the financial markets, providing liquidity to banks. | Иногда ЦБР действовал как банкир правительства и предоставлял ликвидность, не задумываясь о финансовых рынках, в других случаях он концентрировал свое внимание на финансовых рыках, предоставляя ликвидность банкам. |
| Now, Markham is a right banker. | А Маркхэм подходящий банкир. |
| One disadvantage mentioned was that it resulted in the one-banker problem, namely that the debtor was forced to obtain credit from only the banker to whom the debtor had given an all assets-security. | В качестве одного из недостатков была упомянута возникающая в результате предоставления такого обеспечения проблема одного банка, т.е. тот факт, что должник вынужден получать кредит только у одного банкира, которому должник предоставил обеспечение во всех активах. |
| Not a banker, I'll tell you that. | Точно не сотрудник банка. |
| According to the banker, you have only 30 minutes to get to the Fear Club location after they contact you. | Парень из банка сказал, что на то, чтобы добраться до клуба "Ужас", даётся полчаса с момента получения адреса. |
| In Russia, an independent central banker, Viktor Gerashencko, could not be removed for years, though he tolerated both inflation and corruption. | В России банкир из независимого центрального банка Виктор Геращенко не смещался со своей должности в течение долгих лет, хотя он терпимо относился как к инфляции, так и к коррупции. |
| Illustration 16-9: A senior banker facilitated a multi-million dollar cheque fraud operation for the benefit of a personal friend, overriding the bank's internal controls by directing a junior employee to approve transactions while the senior banker was on holiday. | Пример 16-9: Старший банкир способствовал осуществлению мошеннической операции с чеком на несколько миллионов в пользу своего знакомого, для чего обошел внутренние средства контроля банка, отдав распоряжение младшему служащему утверждать сделки в период отпуска старшего банкира. |
| A tragic little banker called Josephine that I picked up at Babylon. | Ужасная маленькая банкирша Джозефина, которую я подцепила в Вавилоне. |
| A banker, and turns out she liked to be burned. | Банкирша. А потом выяснилось, что ей нравится, когда её прижигают. |
| 2.2 Ms. Reid, a 36-year-old banker, was strangled by an electrical cord during the night of 7 to 8 July 1991; she was found by her maid shortly before 7 a.m. on 8 July. | 2.2 36-летняя банкирша г-жа Хоуп Рид была задушена электрическим проводом в ночь с 7 на 8 июля 1991 года; ее тело обнаружила служанка около 7 часов утра 8 июля. |
| Johanna Borski (1764 - 1846), was an influential Dutch banker. | Борски, Пер (1764-1846) - нидерландская банкирша. |
| After the bets have been made, click on Deal - the player and the banker will be dealt cards. | Когда вы сделали свои ставки, нажмите кнопку Раздать - крупье начнет игру. |
| A situation when either the player or the banker has either 8 or 9 points is called natural 8 or natural 9. | Ситуация, в которой игрок или крупье после первой сдачи в сумме имеют 8 или 9 очков, называется "сразу 8" (natural 8) и "сразу 9" (natural 9). |
| The purpose is to guess who will have more points after the cards are dealt (9points maximum): you, the banker or the round will end in a tie. | Цель - угадать, кто после сдачи карт наберет больше очков (максимум - 9): вы, крупье (банкир) или раунд завершится вничью. |
| At the left column you can see the player's score; at the right column - the banker's (dealer's) result; at the middle column there are ties. | В левом столбике (И) отображается количество очков, набранных игроком; в правом (Б) - результат банкира (крупье); в среднем столбике (Н) отмечаются ничьи. |
| Earlier, the british magazines Euromoney, The Banker and Finance Central Europe named Moldova Agroindbank as the Best Bank in Moldova. | Ранее Moldova Agroindbank был назван лучшим и британскими журналами Euromoney, The Banker и Finance Central Europe. |
| According to the results of year 2012 Mykola Lahun took the 1st place in the nomination «Recognition of Colleagues» within the All-Ukrainian annual award UKRAINIAN BANKER AWARDS of the Investgazeta edition and the 3rd place according to the results of year 2013. | В рамках Всеукраинской ежегодной премии UKRAINIAN BANKER AWARDS издания «Инвестгазета» Николай Лагун по результатам 2012 года занял 1-е место в номинации «Признание коллег» и 3-ое - по результатам 2013 года. |
| In 2005 EVROFINANCE MOSNARBANK entered the list of the top 1,000 world banks published by the British magazine The Banker. | ОАО АКБ "ЕВРОФИНАНС МОСНАРБАНК" входит в рэнкинг 1000 крупнейших банков мира по версии британского журнала The Banker. |
| The Banker magazine produces another, with New York on top and London a close second - though the distance between them and their pursuers is narrowing. | Журнал The Banker дает другой рейтинг, таблицу возглавляет Нью-Йорк, по пятам следует Лондон - хотя дистанция между ними и их преследователями сокращается. |
| You can make bets on 3 fields: banker, player and tie. Then move your cursor to the middle of the screen and click on any of them to place your bet there. | Вы можете делать ваши ставки на три поля: banker (банкир), player (игрок, сиречь вы) или tie (ничья). |