Wilcox, Duffle, Ellis, Wood, you're assigned to Banbury. |
Вилкокс, Даффл, Эллис, Вуд приписаны к Банбери. |
There weren't so many folk at Banbury Fayre this year. |
В этом году на ярмарке в Банбери не так уж много людей. |
Every year, I go to Banbury Fayre to sell my lace. |
Каждый год я хожу на Ярмарку в Банбери продавать своё кружево. |
In 1916 he was created a baronet, of Banbury in the County of Oxford. |
В 1916 году для него был создан титул баронета из Банбери в графстве Оксфордшир. |
We know everyone from Ingleston to Banbury. |
Мы знаем всех от Инглстона до Банбери. |
I have been to Inglestone, Banbury. |
Я был в Инглстоне, в Банбери. |
Banbury's main industries are car components, electrical goods, plastics, food processing, and printing. |
Основными отраслями производства в Банбери являются производство автомобильных запчастей, электротехнических изделий, пластиков, производство еды. |
He had been one of the Members of Parliament for Banbury from 1792 to 1794 and had also served as Governor of Ceylon from 1798 to 1805. |
Он представлял Банбери в парламенте с 1792 по 1794 год и занимал должность губернатора Цейлона с 1798 по 1805 год. |
It's just it's such a long way to Banbury, I took the liberty of inviting the solicitor to meet with us at the Golden Lion Hotel... in Candleford. |
Просто до Банбери такой долгий путь, я взял на себя смелость пригласить поверенного встретиться с нами в отеле Золотой Лев в Кэндлфорде. |
The play was first performed in London on 6 March 1952, directed by Frith Banbury, and won praise for actress Peggy Ashcroft, who co-starred with Kenneth More. |
Пьеса была впервые исполнена в Лондоне 6 марта 1952 года под руководством Фрита Банбери и получила похвалу актрисе Пегги Эшкрофт, которая сыграла в спектакле вместе с Кеннетом Мором. |
Several towns were historically divided between counties, including Banbury, Burton upon Trent, Newmarket, Peterborough, Royston, Stamford, Tamworth, Todmorden and Warrington. |
Несколько городов были исторически разделены между графствами, в том числе, Банбери, Бертон-апон-Трент, Ньюмаркет, Питерборо, Ройстон, Стамфорд, Тамуэрт, Тодморден и Уоррингтон. |
I think you're the finest wassailing man this side of Banbury! |
Я думаю, что ты лучший колядовщик по эту сторону от Банбери! |
Mr. Banbury (Assistant Secretary-General for Field Support), responding to the concerns raised by delegations, said that the Umoja team was acutely aware of the challenges facing the project in terms of delays, performance capabilities and costs, and was committed to addressing them. |
Г-н Банбери (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки на местах), отвечая на озабоченности, высказанные делегациями, говорит, что команда "Умоджи" полностью осознает стоящие перед проектом проблемы, связанные с задержками, производственными возможностями и затратами, и привержена их решению. |
Each fine pattern would grow longer until the piece was completed and then it would be wrapped in blue paper and stored away to wait the great day when the year's work was taken to Banbury Fayre and sold. |
Каждая часть узора росла и росла, пока вся работа не заканчивалась, а потом её заворачивали в голубую оберточную бумагу и хранили для того великого дня, когда всю работу за год несли продавать на Ярмарку в Банбери. |
Mr. Banbury (Assistant Secretary-General for Field Support), speaking in his capacity as a member of the Umoja Steering Committee, delivered a statement on behalf of Ms. Migiro, the Deputy Secretary-General. |
Г-н Банбери (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки на местах), выступая в качестве члена Руководящего комитета по проекту "Умоджа", оглашает заявление Первого заместителя Генерального секретаря г-жи Мигиро. |
It was heading towards Banbury. |
Они направлялись к Банбери. |
Banbury is home to the world's largest coffee-processing facility (Jacobs Douwe Egberts), built in 1964. |
В Банбери расположено одно из крупнейших в мире производств кофе компании Jacobs Douwe Egberts (англ.), открытое в 1964 году. |
Work commissioned by Alexander has survived at the three castles he built at Newark-on-Trent, Sleaford, and probably Banbury. |
Самим Александром было заказано строительство трёх замков - в Ньюарке, Слифорде и, возможно, Банбери. |
See List of GWR 4073 Class locomotives On 4 March 1967, Nos. 7029 Clun Castle and 4079 Pendennis Castle hauled specials from Banbury and Oxford respectively to Chester, to mark the end of through trains between Paddington and Birkenhead. |
4 марта 1967 года Nº 7029 Clun Castle из Банбери и Nº 4079 Pendennis Castle из Оксфорда провели специальные составы в Честер, чтобы отметить окончание прямого сообщения медлу Паддингтоном и Биркенхедом. |
We thought invitations to the finest ladies from Bicester to Banbury would enhance the anticipation. |
Мы подумали, что приглашения самым изящным дамам от Бистера до Банбери усилят предвкушение. |
Big old place out by Banbury. |
Старый особняк рядом с Банбери. |
In 1951, British Railways withdrew passenger services between Chipping Norton and Banbury. |
В 1951 году компания British Rail открыла регулярное пригородное железнодорожное сообщение между Чиппинг-Нортоном и ближайшим городом Банбери. |
The London to Birmingham corridor was fiercely contested with the LMS running expresses over its West Coast Main Line via Rugby, and the Great Western running services via Banbury. |
Направление из Лондона в Бирмингем было полем жесткой конкуренции, где LMS имел экспрессы на West Coast Main Line через Рагби, а Great Western Railway - через Банбери. |