| Preparations are already under way in Bamian, Gardez, Kandahar and Kunduz. | Подготовительные мероприятия уже проводятся в Бамиане, Гардезе, Кандагаре и Кундузе. |
| In Kandahar and Bamian, the teams have played an important role in creating security for the election of the delegates to the Constitutional Loya Jirga. | В Кандагаре и Бамиане группы сыграли важную роль в создании безопасных условий для проведения выборов делегатов на конституционную Лойя джиргу. |
| The members of the Council were also briefed by the Secretariat on the destruction of statues, including the colossal Buddhas at Bamian, and other non-Islamic shrines and artifacts in Afghanistan. | Члены Совета были также кратко информированы Секретариатом о разрушении статуй, в том числе огромных фигур Будды в Бамиане, и других неисламских святынь и реликвий в Афганистане. |
| The Afghan national army has deployed some of its first trained units to work with United States special forces, most notably in Bamian, and has received high marks. | Афганская национальная армия направила несколько своих первых обученных подразделений для сотрудничества со специальными силами Соединенных Штатов, в основном в Бамиане, и действия этих подразделений получили высокую оценку. |
| Current plans foresee additional training centres, in Bamian, Jalalabad, Herat, Kunduz and Mazar-i-Sharif, operational by June 2004. | В соответствии с текущими планами к июню 2004 года предполагается ввести в действие дополнительные учебные центры в Бамиане, Джелалабаде, Герате, Кундузе и Мазари-Шарифе. |
| New Zealand's Provincial Reconstruction Team provides security in Bamian province. | Новозеландская провинциальная группа по восстановлению обеспечивает безопасность в провинции Бамиан. |
| We have worked to make a practical difference: improving the lives of the people of Bamian. | В своей работе мы стараемся добиться практических результатов - улучшить положение жителей провинции Бамиан. |
| Among them are 30,000 people who fled the Yakawlang District of Bamian Province in Central Afghanistan, after the Taliban allegedly murdered some 300 civilians in January 2001, who it had accused of supporting the opposition. | В их число входит 30000 человек, которые бежали из района Якавланг провинции Бамиан в Центральном Афганистане после того, как талибы якобы убили в январе 2001 года примерно 300 гражданских лиц, которых они обвинили в поддержке оппозиции. |
| The National Solidarity Programme began in the following five provinces with UN-Habitat as the implementing partner: Herat, Farah, Kandahar, Bamian and Parwan. | Осуществление национальной программы солидарности, в которой в качестве партнера-исполнителя выступает Хабитат Организации Объединенных Наций, началось в следующих пяти провинциях: Герат, Фарах, Кандагар, Бамиан и Парван. |
| In Bamian, the New Zealand Defence Force works closely with the New Zealand Agency for International Development and the New Zealand Police. | В провинции Бамиан силы обороны Новой Зеландии работают совместно с новозеландским агентством по международному развитию и новозеландской полицией. |
| New Zealand's Provincial Reconstruction Team provides security in Bamian province. | Новозеландская провинциальная группа по восстановлению обеспечивает безопасность в провинции Бамиан. |
| We have worked to make a practical difference: improving the lives of the people of Bamian. | В своей работе мы стараемся добиться практических результатов - улучшить положение жителей провинции Бамиан. |
| Among them are 30,000 people who fled the Yakawlang District of Bamian Province in Central Afghanistan, after the Taliban allegedly murdered some 300 civilians in January 2001, who it had accused of supporting the opposition. | В их число входит 30000 человек, которые бежали из района Якавланг провинции Бамиан в Центральном Афганистане после того, как талибы якобы убили в январе 2001 года примерно 300 гражданских лиц, которых они обвинили в поддержке оппозиции. |
| In Bamian, the New Zealand Defence Force works closely with the New Zealand Agency for International Development and the New Zealand Police. | В провинции Бамиан силы обороны Новой Зеландии работают совместно с новозеландским агентством по международному развитию и новозеландской полицией. |
| Flooding also affected Kapisa, Konar and Nangarhar provinces in the east and Bamian, Sar-e Pol, Kondoz, Samangan and Balkh provinces in the central and north-western regions. | От наводнения также пострадали провинции Каписа, Кунар и Нангархар в восточной части страны и провинции Бамиан, Сари Пуль, Кундуз, Саманган и Балх в центральном и северо-западном регионах. |
| New Zealand has announced its intention to take over the Bamian team from the United States. | Новая Зеландия заявила о намерении взять в свое ведение бамианскую группу, которую курируют Соединенные Штаты. |
| New Zealand has announced its intention to take over the Bamian team from the United States. Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. | Новая Зеландия заявила о намерении взять в свое ведение бамианскую группу, которую курируют Соединенные Штаты. Германия также недавно провела оценку целесообразности направления группы в Герат. |