At last, in a fortress Balaam at Jersey was born David, younger of eight sons of the descendant of a deity. |
Наконец, в крепости Валаам у Иессея родился Давид, младший из восьми сыновей потомка божества. |
Also Balaam (Bethlehem) on Ladoga and Yam in territory of Moscow where now is Danilov's a monastery. |
Также Валаам (Вифлеем) на Ладоге и Ям на территории Москвы, где сейчас находится Даниловский монастырь. |
Then they have constructed Yams in territory of modern Moscow where now costs Danilov's monastery, in the north - Balaam and northwest - Kingisepp. |
Затем они построили Ямы на территории современной Москвы, где сейчас стоит Даниловский монастырь, на севере - Валаам и северо-западе - Кингисепп. |
Shambat as Varyag, Balaam quite could be covered from the brother in the north in a fortress of Yam on Ladoga, then long years of rules in Kiev which name has taken place from words of his brother Kubara "cut off" or "Keil". |
Шамбат как варяг вполне мог укрываться от брата на севере - в крепости Ям Валаам на Ладоге, затем долгие годы правил в Киеве, название которого произошло от слов его брата Кубара - «отрезанный» или «кий». |
From then until death Valaam was one of the main themes of his work. |
С тех пор и до самой кончины художника Валаам стал одной из главных тем его творчества. |