The cor-ten steel baskets for heating air gases at Baiji power stations are expected to last two years instead of the six months that was the operational life of locally produced substitutes. |
Предполагается, что секции из стали "кор-тен" для нагрева горючей смеси на электростанциях в Байджи прослужат не шесть месяцев, каковым является срок службы аналогов местного производства, а два года. |
The relevant projects were the Saddam Oil Field Development Project, the Anfal Gas Field Development Project and the Baiji Project.A. Contract losses |
Речь идет о проектах освоения Саддамского месторождения нефти, освоения Анфалского месторождения газа и проекте "Байджи". |
The output of the Baiji power station was increased from 400 megawatts in March to 550 megawatts in July, adding 150 megawatts to the grid. |
В результате увеличения выходной мощности электростанции в Байджи с 400 мегаватт в марте до 550 мегаватт в июле к национальной сети было добавлено еще 150 мегаватт. |
In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station. |
Кроме того, "Чиода" утверждает, что она подписала с "СКОП" меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи. |
For example, the output of generation units at Baiji power station has increased through the provision of special steel baskets, and the number of shutdowns has been reduced. |
Например, благодаря поставкам специальных стальных секций была повышена производительность электростанции в Байджи и было сокращено количество выключений. |