Английский - русский
Перевод слова Bahraini

Перевод bahraini с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бахрейнский (примеров 14)
This demonstrates that the Bahraini legislature is keen to provide health services for pregnant women. Это говорит о том, что бахрейнский законодательный орган прилагает максимум усилий для обеспечения медицинского обслуживания беременных женщин.
Ahmed Abdulla Ebrahim, born in 1989, is a Bahraini political activist. He was previously arrested for participating in anti-Government protests and disturbing the public order. Ахмед Абдулла Ибрагим, 1989 года рождения - бахрейнский политический активист, ранее уже подвергавшийся аресту за участие в антиправительственных протестах и нарушение общественного порядка.
This proves that the Bahraini legislature desires the rights for working women stipulated in the international labour standards and other relevant international conventions. Это свидетельствует о том, что бахрейнский законодательный орган хочет, чтобы работающим женщинам были предоставлены все права, предусмотренные в международных трудовых нормах и других соответствующих международных конвенциях.
Mr. al-Khawaja himself is an imprisoned Bahraini human rights defender whose health had deteriorated as a result of a hunger strike. Сам ее отец, известный бахрейнский правозащитник, содержится в тюрьме, где он объявил голодовку, в результате чего его здоровье ухудшилось.
In August 2004, the supernatural thriller book QuixotiQ, by former Bahraini journalist Ali Al-Saeed, was published, marking the first time ever a Bahraini author has published a novel directly in English without requiring a translation. В августе 2004 года бывший бахрейнский журналист Али Ас-Саид опубликовал роман QuixotiQ, ставший первым произведением бахрейнского автора, опубликованным непосредственно сразу на иностранном языке, без предварительного перевода с арабского.
Больше примеров...
Бахрейна (примеров 212)
Bahraini national associations were subjected to internal banking audits, especially when they received charitable contributions. Национальные ассоциации Бахрейна подвергаются внутренним банковским проверкам, особенно в тех случаях, когда они получают благотворительные взносы.
The Bahraini Government was to be commended for considering the possibility of making the declaration under article 14 of the Convention, since it was entirely at the discretion of States parties. Следует воздать должное правительству Бахрейна за то, что оно рассматривает возможность сделать заявление в соответствии со статьёй 14 Конвенции, поскольку это делается исключительно по усмотрению государств-участников.
In formulating the Private Sector Labour Law, Bahraini legislation makes no distinction between national and foreign workers based on gender, ethnicity, or race and grants workers the same rights. В Законе о труде в частном секторе законодательство Бахрейна не проводит различий между национальными и иностранными работниками по признаку пола, этнической принадлежности или расы и наделяет всех работников одинаковыми правами.
A joint committee has been formed of representatives of the concerned agencies to study the possibility of granting Bahraini citizenship to entitled persons according to objective standards and rules. сформирован совместный комитет из представителей соответствующих ведомств для изучения возможности предоставления гражданства Бахрейна имеющим на то право лицам в соответствии с объективными стандартами и нормами.
Following consultations during the fifty-first session of the Sub-Commission and the twenty-fifth session of the Working Group, the Group addressed a letter to the Bahraini authorities, requesting its visit to be scheduled during the year 2000. 6 июля 1999 года заместитель министра иностранных дел Бахрейна направил заместителю Председателя Группы письмо с просьбой перенести поездку Группы на 2001 год.
Больше примеров...
Бахрейне (примеров 22)
This represented an outstanding start for partnership projects with the private sector to support and develop Bahraini producing families projects. Этот шаг положил хорошее начало осуществлению проектов партнерства с частным сектором для поддержки и разработки в Бахрейне проектов «Семьи, занимающиеся производительной деятельностью».
Bahrain's progress in implementing wide-ranging reforms is not determined by whether an individual Government without a diplomatic presence in Bahrain approves of the outcome of a particular Bahraini judicial proceeding. Прогресс Бахрейна в деле проведения в жизнь широкомасштабных реформ не определяется тем, что какое-либо правительство, не имеющее дипломатического представительства в Бахрейне, одобряет или не одобряет итоги того или иного конкретного судебного процесса в Бахрейне.
Bahraini law clearly permits women to practice as attorneys, as there are many female Bahraini attorneys. Законодательство Бахрейна четко оговаривает право женщин заниматься адвокатской деятельностью, и в Бахрейне есть немало женщин-адвокатов.
As well as several proposals to raise all naval bases to prepare, something Burton Standard Enterprises knew when they refurbished the Bahraini base two years ago. Это уже давно не новость, Джей. Вместе с предложениями по переносу баз на безопасное расстояние, о которых знали в компании "Бёртон-Стандартс", когда перестраивали базу в Бахрейне два года назад.
Furthermore, a person shall be considered to be Bahraini by birth if born in Bahrain to a father born in Bahrain and whose normal place of residence is Bahrain, with the proviso that the father does not hold another nationality. Кроме того, лицо считается бахрейнцем по рождению, если оно родилось в Бахрейне от отца, родившегося в Бахрейне и обычно проживающего в Бахрейне, при условии, что отец не имеет другого гражданства.
Больше примеров...