Английский - русский
Перевод слова Bahraini

Перевод bahraini с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бахрейнский (примеров 14)
In February 2011, Bahraini writers, artists and intellectuals signed a statement declaring their solidarity with the Egyptian revolutionary movement. В феврале 2011 года многие бахрейнский писатели и художники подписали заявлением о своей солидарности с египетским революционным движением.
The Bahraini Cancer Registry was initiated in 1994 under a ministerial decree. В 1994 году в соответствии с постановлением министра был создан Бахрейнский регистр раковых заболеваний.
This demonstrates that the Bahraini legislature is keen to provide health services for pregnant women. Это говорит о том, что бахрейнский законодательный орган прилагает максимум усилий для обеспечения медицинского обслуживания беременных женщин.
Ahmed Abdulla Ebrahim, born in 1989, is a Bahraini political activist. He was previously arrested for participating in anti-Government protests and disturbing the public order. Ахмед Абдулла Ибрагим, 1989 года рождения - бахрейнский политический активист, ранее уже подвергавшийся аресту за участие в антиправительственных протестах и нарушение общественного порядка.
This proves that the Bahraini legislature desires the rights for working women stipulated in the international labour standards and other relevant international conventions. Это свидетельствует о том, что бахрейнский законодательный орган хочет, чтобы работающим женщинам были предоставлены все права, предусмотренные в международных трудовых нормах и других соответствующих международных конвенциях.
Больше примеров...
Бахрейна (примеров 212)
These rates in the Bahraini population are high relative to the population's educational level. Значения этих показателей, характеризующих население Бахрейна, являются высокими, учитывая уровень образования жителей страны.
The Committee welcomes the 2006 royal decree granting citizenship to at least 372 children of Bahraini mothers and non-citizen fathers. Комитет приветствует королевский указ 2006 года о предоставлении гражданства не менее 372 детям, рожденным от бахрейнских матерей и отцов, не являющихся гражданами Бахрейна.
The Committee strongly urges the State party to revise its national legislation with a view to allowing the transfer of Bahraini citizenship to the children of Bahraini mothers and non-citizen fathers on the same basis as the transfer of citizenship to children of Bahraini fathers and non-citizen mothers. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть свое национальное законодательство с целью разрешить передачу бахрейнского гражданства детям бахрейнских матерей, рожденных от отцов-неграждан, на той же основе, на которой осуществляется передача гражданства детям бахрейнских отцов и матерей, не являющихся гражданами Бахрейна.
The Bahraini media had played an important role in encouraging women's involvement in politics and working women now accounted for 26 per cent of the labour force, compared with 5 per cent in 1971. Средства массовой информации Бахрейна играют важную роль в поощрении участия женщин в политической жизни, и работающие женщины в настоящее время составляют 26 процентов численности рабочей силы по сравнению с пятью процентами в 1971 году.
In the first and second reports, it was noted that Bahraini law guarantees equality between men and women before the law and in respect of legal competence, including a women's right to conclude contracts and manage her wealth and property. В первом и втором докладах отмечалось, что законодательство Бахрейна гарантирует равенство мужчин и женщин перед законом, в том числе равенство в области правоспособности, включая право женщин заключать контракты и распоряжаться своим личным состоянием и имуществом.
Больше примеров...
Бахрейне (примеров 22)
The constitutional foundations of Bahraini education are based upon two principles. Конституционные основы образования в Бахрейне построены на двух принципах.
It should be noted that the law grants Bahraini nationality to a child in the aforesaid case regardless of whether the child was born in Bahrain or abroad. Следует отметить, что, согласно закону, ребенок получает в вышеуказанном случае бахрейнское гражданство независимо от того, родился ли он в Бахрейне или за границей.
Bahraini law clearly permits women to practice as attorneys, as there are many female Bahraini attorneys. Законы страны разрешают женщинам заниматься адвокатской практикой, и доля женщин среди юристов в Бахрейне весьма значительна.
As well as several proposals to raise all naval bases to prepare, something Burton Standard Enterprises knew when they refurbished the Bahraini base two years ago. Это уже давно не новость, Джей. Вместе с предложениями по переносу баз на безопасное расстояние, о которых знали в компании "Бёртон-Стандартс", когда перестраивали базу в Бахрейне два года назад.
Furthermore, a person shall be considered to be Bahraini by birth if born in Bahrain to a father born in Bahrain and whose normal place of residence is Bahrain, with the proviso that the father does not hold another nationality. Кроме того, лицо считается бахрейнцем по рождению, если оно родилось в Бахрейне от отца, родившегося в Бахрейне и обычно проживающего в Бахрейне, при условии, что отец не имеет другого гражданства.
Больше примеров...