| There is also a Bahamian dialect of English that is spoken by most Bahamians. | Существует также багамский диалект английского языка, на котором говорят большинство багамцев. |
| The Bahamian dollar is pegged to the US dollar on a one-to-one basis. | Багамский доллар привязан к доллару США в соотношении один к одному. |
| Derrick Atkins (born 5 January 1984) is a Jamaican born Bahamian sprinter. | Деррик Аткинс (англ. Derrick Atkins; родился 5 января 1984 года, Ямайка) - багамский легкоатлет ямайского происхождения, бегун на короткие дистанции. |
| The official currency is the Bahamian dollar, which is pegged to the US dollar at par. | Денежная единица - багамский доллар, который приблизительно равен одному доллару США. |
| New Providence, a Bahamian isle, just as you wished... warmth, exotic peoples, no puritans. | Нью-Провиденс, Багамский остров, как из мечты... Солнце, туземцы, без пуритан. |
| The Government further believes that "every Bahamian has the right to decent housing as in any civilized society". | Правительство считает также, что "каждый багамец имеет право на достойное жилище как и в любом цивилизованном обществе". |
| Article 23 of the Constitution guarantees that no person, Bahamian or non-Bahamian, shall be hindered in the enjoyment of his/her choice of freedom of expression. | Статьей 23 Конституции гарантируется, что ни одно лицо, как багамец, так и небагамец, не может быть ограничено в осуществлении своего выбора в отношении свободы выражения мнений. |
| There are presently ongoing consultations between the Government and the private-sector insurance companies to put in place a system of national health insurance so that every Bahamian will have insurance coverage for major surgery and other medical services. | В настоящее время проводятся консультации между правительством и страховыми компаниями частного сектора, направленные на создание системы национального медицинского страхования, с тем чтобы каждый багамец получил страховое покрытие в случае необходимости проведения серьезной хирургической операции или получения другого медицинского обслуживания. |
| Author of some books and many articles and papers on Bahamian history. | Автор ряда книг и многочисленных статей и докладов по истории Багамских Островов. |
| The structure of the Bahamian population and its density, results in a very small rural population. | Структура населения Багамских Островов и его плотность обусловливают небольшую численность сельского населения. |
| The Government, in tandem with financial institutions throughout the country, has agreed to enable individuals employed with the Government preferential access to credit through salary deductions which are guaranteed by the individual's employment in the Bahamian Public Service. | Правительство вместе с финансовыми учреждениями страны решило предоставить государственным служащим льготный доступ к кредитам по схеме, предусматривающей вычеты из заработной платы, которая гарантирована занятостью лица на государственной службе Багамских Островов. |
| Therefore, due to the dominance of women in the Bahamian Foreign Service, and especially in the Ministry of Foreign Affairs, the use of temporary special measures to help address the low representation of women in the Foreign Service has not been necessary for the Bahamas. | В связи с преобладанием женщин на дипломатической службе Багамских Островов, прежде всего в министерстве иностранных дел, использование специальных мер для содействия повышению представленности женщин на дипломатической службе Багамских Островов было излишним. |
| In 1982 the gardens were bought by Bahamian, Mr. Norman Solomon, who started the first Bahamian zoo. | В 1982 году, после того, как центр Ардастра возглавил уроженец Багамских островов Норман Соломон, здесь был открыт первый на Багамах зоопарк. |
| Detained by Bahamian authorities, awaiting extradition. | Задержана властями Багам, ожидает экстрадиции. |
| The growth of the Bahamian economy has fluctuated during the decade of the 1990s with the highest annual growth of 5.9 per cent noted in 1999. | Темпы роста экономики Багам были нестабильными в 90-е годы, при этом наивысший годовой показатель роста был достигнут в 1999 году и составил 5,9%. |
| Typical Bahamian banker types. | Типичные банкиры с Багам. |
| The Bahamian government has recently approved working with American investors MMC to turn Mayaguana into a "free trade zone," complete with tourism development of approximately 14% of the island. | Недавно правительство Багам одобрило работу с группой американских инвесторов I-Group по созданию на Маягуане «зоны свободной торговли» одновременно с развитием туризма на территории, составляющей примерно 14 % площади острова. |