| The second concerned James Balao, disappeared in Baguio City in September 2008. | Второй случай касался Джеймса Балао, который исчез в сентябре 2008 года в городе Багио. |
| INDISCO facilitative support in the Philippines has improved the capacity of Baguio City indigenous women to assert their rights. | Поддержка, оказываемая в рамках осуществления проекта ИНДИСКО на Филиппинах, позволила расширить возможности женщин из числа коренного населения в городе Багио в плане отстаивания их прав. |
| (b) It co-organized the celebration in the city of Baguio, the Philippines, of the International Day for Biological Diversity on 22 May 2011 and 2012; | Ь) была одним из организаторов празднования в городе Багио, Филиппины, Международного дня биологического разнообразия 22 мая 2011 и 2012 годов; |
| Foremost among these NGOs are the Foundation for Adolescent Development, Remedios AIDS Foundation, Institute for Maternal and Child Health, Kaugmaon, and Baguio Centers for Young Adults. | Из этих неправительственных организаций в первую очередь следует отметить Фонд развития подростков, Фонд борьбы со СПИДом Ремедиоса, Институт охраны здоровья матери и ребенка, Каугмаон и молодежные центры Багио. |
| On 1 September 1909, Baguio was declared as a chartered city and nicknamed the "Summer Capital of the Philippines". | 1 июня 1903 года Багио был обозначен Филиппинской комиссией как «летняя столица» Филиппин. |