Английский - русский
Перевод слова Backstabbing

Перевод backstabbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подлый (примеров 7)
Hypocritical, no-good, backstabbing, judgmental... Лицемерный, бездарный, подлый, жестокий...
Well, if it isn't everybody's favorite backstabbing traitor. Разве это не всеми любимый подлый предатель.
He is just a low-down, - double-dealing, backstabbing, larcenous, perverted worm! Он просто низкий... двуличный, подлый, вороватый, извращенный червяк!
And if he had someone backstabbing him at city hall... I'd've heard about it. Если бы кто-то нанёс ему подлый удар в мэрии, я бы об этом узнала.
As for me, you're a heartless, backstabbing Jersey boy, and I shan't be playing basketball with the likes of you. Но для меня ты безсердечный подлый поц из Джерси, и я не буду играть в баскетбол с такими как ты.
Больше примеров...
Предательство (примеров 5)
Well, you know, backstabbing, stealing secrets, pretending to be someone's friend just so you can undermine them. Ну, знаешь, предательство, воровство личных секретов, делая вид, что чей-то друг просто может подкапывать под них.
For all the blood spilling... all the backstabbing... all the deal-making... Всё это кровопролитие... всё это предательство... все эти сделки...
Even backstabbing has its limits. Даже предательство имеет свои границы.
Backstabbing is not really Oliver's thing. Предательство не в стиле Оливера.
This is backstabbing 101. Это предательство для чайников.
Больше примеров...
Подлости (примеров 4)
Maybe they tired of your penchant for lies and backstabbing. Может, они устали от твоей вечной лжи и подлости?
The trail's been left, maybe they are tired of your pawn shop for lies and backstabbing. Соплеменники ушли. Может, они устали от твоей вечной лжи и подлости?
Maybe they tired of your penchant for lies and backstabbing. твой народ ушел, может по тому что устал от твоей лжи и подлости.
The trail's been left, maybe they are tired of your pawn shop for lies and backstabbing. Может потому что устал от твоей лжи и подлости?
Больше примеров...
Бьющий в спину (примеров 1)
Больше примеров...
Лживая (примеров 2)
Since I found out that Autumn was a lying, backstabbing cougar. С тех пор как обнаружила, что Отом лживая предательница.
No, you two-timing, backstabbing - Better answer. Нет, лживая, предательская - Надо ответить.
Больше примеров...
Ножи в спину (примеров 2)
Given all the treachery and backstabbing at court, it shouldn't be that hard. Учитывая все предательства, ножи в спину при дворе, это не будет трудно.
Backstabbing, adultery, and betrayal... that is why I hate politics. Ножи в спину, измены и предательства... вот за что я ненавижу политику.
Больше примеров...
Подколодных (примеров 2)
Dublin is a city of chancers and cheats and backstabbing snakes. Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей.
And I haven't seen one backstabbing snake. И "подколодных змей" что-то не видно.
Больше примеров...
Аферюга (примеров 2)
Because Hague's an even bigger backstabbing chiseler, not to mention a friend. Да потому что Хейг - аферюга похлеще Эджа. Не говоря уже о том, что он мой друг.
That Walter edge is a dirty backstabbing chiseler who gave my road money to Frank Hague. Уолтер Эдж - мерзкий аферюга, бьющий ножом в спину.
Больше примеров...