Английский - русский
Перевод слова Babylonian

Перевод babylonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вавилонский (примеров 10)
Babylonian King List A, tablet BM 33332 iii 15 in the British Museum. Вавилонский список царей А, табличка ВМ 33332 iii 15 в Британском музее Тураев Б.А...
This is the Babylonian symbol for the Pleiades, which means... these two would be Taurus and Orion. Это вавилонский символ Плеяды. Значит, вот эти - Телец и Орион.
Sumerian, not Babylonian. шумерский, не вавилонский.
From the 11th century onwards, once the Babylonian Targum had become normative, the Galilean version became heavily influenced by it. В конечном счёте стандартным стал вавилонский таргум, галилейская же версия испытала его сильное влияние.
His first important pictures were The Suppliants (1872) and The Babylonian marriage market (both subsequently purchased by Thomas Holloway). Первыми важными работами Лонга были «Просительницы» (1872) и «Вавилонский рынок невест» (впоследствии куплена Томасом Холлоуэем).
Больше примеров...
Вавилонянин (примеров 1)
Больше примеров...
Вавилона (примеров 5)
So there's no need for Ancient Babylonian? Значит больше нет необходимости в изучении Древнего Вавилона?
Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. Милет географически был очень удобно расположен для поглощения знаний Вавилона и получения прибыли от расширения торговли в Средиземноморье.
He called me and said he had a new Babylonian piece for sale, so I went to go see it. Он позвонил и сказал, что у него на продажу появилось что-то из Вавилона. Ну я и пришёл.
In ringing Babylonian - it was written in Babylonian - he says, "I am Cyrus, king of all the universe, the great king, the powerful king, king of Babylon, king of the four quarters of the world." На звонком вавилонском - декларация была написана на вавилонском языке - он говорит: «Я - Кир, правитель всей Вселенной, великий правитель, властный правитель, правитель Вавилона, правитель всех четырёх сторон света».
MUL.APIN (??) is the conventional title given to a Babylonian compendium that deals with many diverse aspects of Babylonian astronomy and astrology. MUL.APIN - общепринятое название двух клинописных табличек, являющихся компендиумом астрономических и астрологических знаний Древнего Вавилона.
Больше примеров...
Вавилонянкой (примеров 2)
He used to call you a philistine, a Babylonian. Когда-то он называл тебя филистимлянкой, вавилонянкой.
None of these "chil" bore by the Babylonian. Ни один из этих детей не был рожден вавилонянкой.
Больше примеров...