The ruling Baath party's advocacy of human rights was encouraging. |
Отрадно, что правящая партия Баас ратует за права человека. |
The means of communication are controlled, either directly or indirectly, almost exclusively by the State or the Baath Party. |
Средства массовой информации находятся под почти полным, прямым или косвенным, контролем государства или партии Баас. |
Actually, it says that you joined the Baath Party in 2000. |
Тут написано, что вы вступили в партию "Баас" в 2000-м. |
We commend the reconciliation efforts spearheaded by Prime Minister al-Maliki, aimed at bringing together all Iraqis, including former Baath Party members. |
Мы отмечаем усилия по примирению под руководством премьер-министра Аль-Малики, направленные на сплочение всех иракцев, включая бывших членов партии Баас. |
Arrests and detentions without judicial orders are reported to have numbered in the thousands cutting across all military forces and security services, the Baath Party, tribal leaders close to the President, and even extending to within the President's immediate family. |
Согласно поступившим сообщениям, тысячи арестов и задержаний без выданных судебными органами ордеров были проведены во всех структурах вооруженных сил и служб безопасности, среди членов партии Баас, среди вождей племен, близких к президенту, и даже распространялись на ближайших родственников президента. |