Английский - русский
Перевод слова Baal

Перевод baal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баал (примеров 20)
Despite your ill will, Lord Baal wishes to extend a most generous offer. Несмотря на вашу злость, Владыка Баал хочет сделать великодушное предложение.
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate your territories under his authority. В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством.
Baal said he was serving Anubis. Баал сказал, что он служит Анубису.
And if Anubis is destroyed, how do we know this Baal will leave us alone? И если Анубиса уничтожат, как мы узнаем, что этот Баал оставит нас в покое?
Baal must indeed be desperate. Должно быть, Баал действительно в отчаянии.
Больше примеров...
Ваала (примеров 13)
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад.
Apparently she built a pagan temple and let the priests of Baal into the palace. Она построила языческий храм и впустила жрецов Ваала во дворец.
Can't let Ash get you before we find Baal. Эш не должен добрался до тебя раньше, чем мы найдём Ваала.
Now we have the spell to defeat Baal. Теперь у нас есть заклинание, чтобы уничтожить Ваала!
This is Baal's work for sure. О, это точно дело рук Ваала.
Больше примеров...
Ваал (примеров 10)
No Pablo, you're not Baal. Нет, Пабло, ты не Ваал.
What do you think Baal's been doing to Ash this entire time he's been missing? Вопрос: что, по-твоему, Ваал делал с Эшем?
Wh-what if it's Baal? А вдруг это Ваал?
Baal put the whammy on Kelly. Ваал навёл на Келли порчу.
Baal has a power over me. Ваал имеет надо мной власть.
Больше примеров...
Баалу (примеров 5)
He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия.
Five more regions belonging to Baal have fallen in the past 24 hours. За последние сутки пало еще пять больших областей, принадлежащих Баалу.
I'll give Baal what he wants. Я дам Баалу, что он хочет.
I do not trust Baal, O'Neill, but I believe, at least for the moment, his goal is the same as ours. Я не доверяю Баалу, Онилл, но я верю, по крайней мере сейчас, его цель та же самая что и наша.
Has it ever occurred to you that serving Baal may not be my only interest here? Разве тебе не приходило на ум, что служение Баалу, может быть не единственным моим интересом здесь?
Больше примеров...
Баалом (примеров 3)
The war between Baal and the System Lords has reached a critical stage. Война между Баалом и Системными Владыками достигла критической стадии.
Why not stay with Baal or work for some other Goa'uld? Почему ему не остаться с Баалом или не работать на какого-нибудь иного Гоаулда?
The planet was recently taken by Baal. Планета недавно была захвачена Баалом.
Больше примеров...
Баала (примеров 31)
Many of Baal's Jaffa have already pledged their allegiance to our cause. Многие из Джаффа Баала уже заявили свою преданность в наше дело.
Baal's fleet just began moving into attack position. Флот Баала только что переместился в позицию для атаки.
Apparently a message has come through from Baal. Очевидно сообщение пришло от Баала.
Baal's forces approach at a speed slower than they are capable. Силы Баала приближаются не так быстро, как могли бы.
Dakara is deep within Baal's territory, and under normal circumstances it is heavily guarded. Дакара глубоко во владениях Баала, и при обычных обстоятельствах сильно охраняется.
Больше примеров...
Бааль сулам (примеров 1)
Больше примеров...