| In 1876, many Tabasarans were already in the process of switching from Tabasaran to Azeri as their first language. | В 1876 году многие табасаранцы уже переходили с табасаранского на азербайджанский в качестве своего первого языка. |
| For example, on 2 November 2006, the Azeri translation of a compendium of international documents entitled Human Rights and Pre-trial Detention was launched. | В том числе 2 ноября 2006 года состоялась презентация переведенного на азербайджанский язык сборника международных документов "Права человека и досудебное задержание". |
| (a) Journal "Teacher" translated into Armenian and Azeri languages by Teachers Professional Development Center (TPDC) and the NGO "Center for Civil Integration and Intercultural Relations", and distributed; | а) Журнал "Учитель" переведен на армянский и азербайджанский языки и распространяется Центром профессионального совершенствования преподавателей (ЦПСП) и неправительственной организацией "Центр для гражданской интеграции отношений между культурами". |
| Kocharli also translated works of European, mostly Russian authors into Azeri. | Наряду с этим Кочарлинский занимался переводами произведений русских и европейских авторов на азербайджанский. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and published with a large print run. | Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка была переведена на азербайджанский язык и издана большим тиражом. |
| Melikov added that, "as an Azeri, I understand and support Safarov's actions". | Меликов добавил, что «как азербайджанец я понимаю и поддерживаю действия Сафарова». |
| A single-minded policy was pursued to that end until the last Azeri had left the territory of Armenia. | Целенаправленная политика в этом направлении продолжалась до тех пор, пока последний азербайджанец не покинул территорию Армении. |
| Mr. Ismayilov is Azeri and is fluent in Azeri, Russian and English. | Г-н Исмаилов - азербайджанец, в совершенстве владеет азербайджанским, русским и английским языками. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and published with a large print run. | Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка была переведена на азербайджанский язык и издана большим тиражом. |
| According to the report, the Convention had been translated into Azeri and disseminated at various levels of society, including among families and in schools. | Согласно первоначальному докладу, Конвенция была переведена на азербайджанский язык и распространена на различных уровнях социальной структуры, в том числе среди семей и в школах. |
| Given the importance of outreach activities and raising public awareness, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been translated into Azeri and published in print and on the Ministry of Justice website. | Учитывая важность осуществления просветительских мероприятий и повышения осведомленности широкой общественности, Конвенция "О ликвидации всех форм дискриминации против женщин" была переведена на азербайджанский язык, опубликована в печатных изданиях и на интернет странице Министерства юстиции. |
| In Azerbaijan, OHCHR Handbook of International Standards relating to Pre-trial Detention was translated into Azeri. | В Азербайджане был переведен на азербайджанский язык изданный УВКПЧ "Сборник международных стандартов, касающихся предварительного заключения". |
| For example, on 2 November 2006, the Azeri translation of a compendium of international documents entitled Human Rights and Pre-trial Detention was launched. | В том числе 2 ноября 2006 года состоялась презентация переведенного на азербайджанский язык сборника международных документов "Права человека и досудебное задержание". |
| Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. | С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть. |
| The Soviet Consulate in Tehran invited him to become a member of the Russian cultural club, where he later directed and acted in plays by Uzeyir Hajibeyov and established an Azeri choir. | Советское консульство в Тегеране предложило ему стать членом русского культурного клуба, где он впоследствии и играл в пьесах Узеира Гаджибекова, и учредил хор Азербайджана. |
| The Committee notes the State party's statement that the author is neither charged with a crime in Azerbaijan nor subject to an arrest warrant by Azeri authorities. | Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что автору не предъявлялось обвинения в совершении какого-либо преступления в Азербайджане и что власти Азербайджана не выдавали ордера на его арест. |
| Azerbaijan has even gone so far as to rename the Shahumian region Gyulistan, while the villages of Shahumian and Verinshen are already referred to as Ashaghi Agjakend and Yukhari Agjakend by the Azeri side. | Азербайджан даже переименовал Шаумянский район, а деревни Шаумян и Вериншен азербайджанская сторона уже называет Ашаги Аджакенд и Юкари Аджакенд. Это явное продолжение политики этнических чисток, проводимой правительством Азербайджана в отношении армянского населения в этих районах. |
| Deploring the Armenian hostilities in the Upper-Karabakh district of Azerbaijan followed by the occupation of about 20 percent of Azerbaijani territory which forced almost one million Azeri people to flee their homes in the face of the brutal attacks and gross violations of human rights by this aggression; | осуждая боевые действия Армении в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана, которые сопровождались оккупацией около 20 процентов азербайджанской территории и вынудили более одного миллиона азербайджанцев бежать из своих домов в попытке спастись от жестоких актов насилия и вопиющих нарушений прав человека в результате этой агрессии, |