| Pachamama is the most widespread name for Mother Earth, normally used in Quechua, Aymara and even in Spanish. | Пачамама - это более широко принятое название Матери-Земли, обычно используемое в языке кечуа, языке аймара и даже в кастильском диалекте. |
| The proportion of the population who said that they had learned Aymara as a child declined by 0.5 percentage points, from 2.3 per cent in 1993 to 1.8 per cent in 2007. | Также на 0,5% уменьшилась доля населения, с детства говорящего на аймара: с 2,3% в 1993 году до 1,8% в 2007 году. |
| In Iquique, Aymara women can now choose to be assisted by a traditional midwife in preparation for childbirth, if they so choose, at the Casa de la Familia Altiplánica, which is administered by an Aymara organization under contract to the Health Services. | В Икике200 достигнут определенный прогресс в использовании услуг традиционного акушерства на этапе подготовки к родам женщин народа аймара в соответствии с их требованиями, в рамках Дома семьи высокогорных народов, созданного общественной организацией аймара по согласованию с медицинскими учреждениями. |
| Most of the population living in the highland of Bolivia is Quechua and Aymara speaking | Большинство населения, живущего в горных районах Боливии, говорят на языках народностей кечуа и аймара |
| In 1982, district associations of rural women were set up in both the Quechua- and the Aymara-speaking zones. | В 1982 году в районах проживания аймара и кечуа были созданы окружные ассоциации сельских женщин. |