| What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani? | Каков официальный статус языков коренного населения, таких, как кечак, аймара и тупи-гуарани? |
| In the field, the Committee supports a Quetchua alphabetization project for Aymara women in Puno, Peru. | На местах Комитет поддерживает проект обучения языку кечуа женщин народности аймара в Пуно (Перу). |
| That is why in ancient aymara tombs they almost don't find any weapon, but in abundance they find diverse implements. | Поэтому в захоронениях древних аймара почти не находят оружия, но - в большом количестве обнаруживают самые разнообразные орудия труда. |
| In 1982, district associations of rural women were set up in both the Quechua- and the Aymara-speaking zones. | В 1982 году в районах проживания аймара и кечуа были созданы окружные ассоциации сельских женщин. |
| Ms. Maria Eugenia Choque, Centro de estudios Disciplinarios Aymaras; | Г-жа Мария Еугения Чоке, Исследовательский центр культуры народа Аймара; |