| CAPAJ noted its efforts to advance the use of Aymara language in some Chilean municipal schools to revitalize traditional culture. | ЮКСРКАН отметила усилия по расширению использования языка аймара в ряде муниципальных чилийских школ с целью возрождения традиционной культуры. |
| The share of the population that learns a native language other than Quechua and Aymara has grown, however, particularly in rural areas. | Вместе с тем растет число тех, кто с детства говорит на другом коренном языке, отличном от кечуа и аймара, в особенности в сельской местности. |
| In Aymara she is Llumpaqa Mama, although the Quechua word Pachamama is the most widespread. | На языке аймара ее называют Лумпака Мама, хотя более широкое распространение получило слово на языке кечуа Пачамама. |
| The speaker also suggested that a permanent human rights office be established in the Aymara territory of Janq'uchullpa (Bolivia, Chile and Peru) and, like many others, asked for stronger financial and technical support from the United Nations and its Member States. | Оратор предложил также создать постоянное бюро по правам человека на территории народа аймара в районе Ханкучуллпа (Боливия, Перу и Чили) и, подобно многим другим, обратился с просьбой об оказании более серьезной финансовой и технической помощи со стороны Организации Объединенных Наций и ее государств-членов. |
| The suggestion that "Aymara" comes from the Aymara words "jaya" (ancient) and "mara" (year, time) is almost certainly a mistaken folk etymology. | Утверждение о том, что слово «аймара» происходит из аймарских слов «jaya» (предок) и «mara» (год, время), с высокой степенью вероятности ошибочно. |