| Besides Quechua and Aymara, he researched extinct languages such as Mochica and Puquina. | Помимо кечуа он изучал языки аймара и вымершие языки мочика и пукина. |
| The team in charge of the Bolivia national human development reports produces regular radio programmes about critical issues of development that are broadcast in Spanish and in the two major indigenous languages (Quechua and Aymara) of the country. | Группа, которой поручена подготовка национальных докладов о развитии человеческого потенциала в Боливии, регулярно готовит радиопрограммы, посвященные чрезвычайно важным проблемам развития, которые транслируются на испанском языке и на языках двух крупных общин коренных народов этой страны (кечуа и аймара). |
| The Plurinational State of Bolivia has published documents and multimedia materials for educational purposes in Aymara, Quechua and Guarani. | Многонациональное Государство Боливия обеспечило публикацию различных документов и выпуск мультимедийных учебных материалов на языках аймара, кечуа и гуарани. |
| In 2007, some 9,011 people were taught to read and write in Quechua while 6,029 were taught to read and write in Aymara. | До 2007 года обучение грамоте на языке кечуа прошли 9011 учащихся и на языке аймара - 6029 учащихся. |
| On September 8,650 Aymaras started a hunger strike to protest against the state detention of a villager. | 8 сентября 8650 представителей народа аймара начали голодовку в знак протеста против ареста жителя их деревни. |