| Besides, there were villages of aymara Indians, who pastured llamas on the green meadows. | Кроме этого, здесь находились деревни индейцев аймара, которые на зелёных лугах долины пасли лам. |
| There is a fifth type of harmony which moves forward from us, and for the Aymara people that is harmony with the past. | Существует и пятый тип гармонии, который движется впереди нас, и для народа аймара он означает гармонию с прошлым. |
| The proportion of the population who said that they had learned Aymara as a child declined by 0.5 percentage points, from 2.3 per cent in 1993 to 1.8 per cent in 2007. | Также на 0,5% уменьшилась доля населения, с детства говорящего на аймара: с 2,3% в 1993 году до 1,8% в 2007 году. |
| The Peruvian foreign minister José Antonio García Belaúnde said that since the diablada dress is of indigenous Aymara origin it can not be considered exclusive of any of the countries where Aymaras lives. | Перуанский министр иностранных дел Хосе Антонио Гарсиа Белаунде заявил, что поскольку индейцы аймара также проживают и в Перу, поэтому этот костюм является также перуанским национальным костюмом. |
| Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. | Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия. |