| In addition to the hosts, and the teams that gained entry to the tournament through the qualification process, ConIFA extended an invitation to the team representing the Aymara people to become the first South American side to participate. | Помимо хозяев и команд, которые получили путевку на Кубка мира через квалификационные турниры, ConIFA пригласила команду, представляющую народ Аймара, для того, чтобы она стала первой командой из Южной Америки на турнире. |
| There is a fifth type of harmony which moves forward from us, and for the Aymara people that is harmony with the past. | Существует и пятый тип гармонии, который движется впереди нас, и для народа аймара он означает гармонию с прошлым. |
| For example, the election of the Aymara leader Evo Morales, of the party Movimiento al Socialismo, as the President of the Plurinational State of Bolivia in 2005 and his re-election in 2009 significantly altered the political scene. | С избранием в 2005 году лидера народности аймара Эво Моралеса президентом Многонационального Государства Боливия от партии "Движение к социализму" и его переизбранием на этот пост в 2009 году на политической сцене произошли серьезные изменения. |
| In La Paz, where a high proportion of migration takes place within the Department, 62 per cent of migrants self-identified as Aymara and 14 per cent as Quechua. | Так, в Ла-Пасе в результате миграции, прежде всего из одноименного департамента, 62 процента мигрантов идентифицировали себя как аймара, а 14 процентов - кечуа. |
| The author observes that this measure accelerated the drainage and degradation of 10,000 hectares of the Aymaras' pastures and caused the death of large quantities of livestock. | Автор отмечает, что эта мера ускорила высыхание и деградацию почв на площади в 10000 гектаров пастбищных земель народа аймара и привела к гибели большого поголовья скота. |