| Most of the population belonging to these two groups lives in urban areas, i.e., 45.7 per cent of Quechua speakers and 43 per cent of Aymara speakers. | Значительная часть тех, кто относится к этим языковым группам, живет в городах: соответственно 45,7% носителей языка кечуа и 43% носителей языка аймара. |
| It is often assumed that the Aymara language descends from the language spoken in Tiwanaku on the grounds that it is the native language of that area today. | Часто считают, что аймара произошёл от языка, на котором говорили в Тиуанако, - на том основании, что это современный язык индейцев этой области. |
| The representative of CAPAJ called for attention to the situation of the natural resources of the Aymara people, particularly the problem of water resources caused by dams and hydroelectric companies. | Представитель КАПАХ призвал обратить внимание на положение в области использования народом аймара природных ресурсов, в частности на проблему водных ресурсов, возникшую в связи со строительством дамб и деятельностью гидроэнергетических компаний. |
| They are composed of indigenous groups such as the Guaraní, Ayoreo, Chiquitano and the Guyarayos, as opposed to the highland Indians (Aymara and Quechua). | Они набрали группы из представителей индейских племен, таких как гуарани, айорео, чикитано, в оппозицию к индейцам плато (аймара и кечуа). |
| The Ichma people were an Aymara-speaking people that came to inhabit the coastal areas near Lima following the collapse of the Wari empire. | Люди ичма говорили на языке аймара, и населяли прибрежные районы близ Лимы после распада империи Уари. |