Английский - русский
Перевод слова Aymara

Перевод aymara с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Аймара (примеров 162)
Article 48 of Peru's Constitution provides that the official languages are Spanish and, in areas where they predominate, Quechua, Aymara and other indigenous languages specified by law. Согласно статье 48 Политической конституции официальными языками Перу являются испанский, а также, в тех областях, где они преобладают, кечуа, аймара и другие языки коренного населения, предусмотренные законом.
This is particularly true in the rural areas of the Sierra region, where access to primary school and continuation of studies remain a problem for girls whose mother tongue is Quechua or Aymara. Это относится прежде всего к сельским районам горного региона, в которых сохраняются проблемы, связанные с доступом к начальным школам и учебой в них детей, родным языком которых является кечуа или аймара.
Fifty-three per cent of these communities have Quechua as their mother tongue, 41 per cent Spanish, 4 per cent Aymara and 2 per cent other languages, including native languages of the jungle. Родным языком 53% таких общин является кечуа, 41% - испанский, 4% - аймара и 2% - другие языки, на которых говорят коренные жители Сельвы.
The increasingly widespread availability of high speed internet in countries such as Bolivia, South America has created opportunities for indigenous languages such as Aymara to be taught online. Широкое распространение высокоскоростного интернета в таких странах как Боливия, Южная Америка создало возможности для online изучения этнических языков, таких как Аймара.
The Civil Registry and Identification Service has undertaken some initiatives relating to the indigenous peoples, such as the preparation of leaflets on inheritance in Mapudungun, Rapa Nui and Aymara and the gradual installation of signage in those languages at its offices. Национальная служба регистрации актов гражданского состояния и идентификации также разработала несколько инициативных мероприятий, касающихся коренных народов; в частности, ведется подготовка бланков регистрационных документов на собственность на языках мапудунгун, рапа-нуи и аймара и в офисах службы постепенно внедряются указатели на этих языках.
Больше примеров...