| The Aymara culture, also known as Putina, was the most important and influential pre-Hispanic culture in the region. | Культура аймара, известная также как культура Путина, была самой значимой доиспанской культурой региона. |
| This is particularly true in the rural areas of the Sierra region, where access to primary school and continuation of studies remain a problem for girls whose mother tongue is Quechua or Aymara. | Это относится прежде всего к сельским районам горного региона, в которых сохраняются проблемы, связанные с доступом к начальным школам и учебой в них детей, родным языком которых является кечуа или аймара. |
| Fifty-three per cent of these communities have Quechua as their mother tongue, 41 per cent Spanish, 4 per cent Aymara and 2 per cent other languages, including native languages of the jungle. | Родным языком 53% таких общин является кечуа, 41% - испанский, 4% - аймара и 2% - другие языки, на которых говорят коренные жители Сельвы. |
| That is why in ancient aymara tombs they almost don't find any weapon, but in abundance they find diverse implements. | Поэтому в захоронениях древних аймара почти не находят оружия, но - в большом количестве обнаруживают самые разнообразные орудия труда. |
| Teachers working in indigenous communities are a minority, and it is estimated that out of the 19,960 teachers working in rural areas, approximately 500 speak either Mapuche, Aymara or Rapa Nui. | В коренных общинах работает меньшинство преподавателей, а в сельских районах численность работающих преподавателей оценивается в 19960 человек, и примерно 500 преподавателей владеют языками мапуче, аймара или рапануйцев. |