Английский - русский
Перевод слова Awkwardness

Перевод awkwardness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неловкость (примеров 35)
I don't want there to be any awkwardness. Я не хочу что бы возникла какая-то неловкость.
Very often when I meet someone and they learn this about me, there's a certain kind of awkwardness. Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
I'd like to get to know Declan better, and... smooth over any awkwardness between us. Я хотела бы узнать Деклана поближе и сгладить некоторую неловкость, которая между нами возникла.
I think if you did actually love me as you said, You wouldn't mind any amount of awkwardness. Думаю, если бы ты меня любил так, как сказал, у тебя бы и мысли не было про неловкость.
Trust me, you guys will have a big laugh about it, and all the awkwardness will go away. Доверься, вы посмеётесь над этой ситуацией, и всю неловкость как рукой снимет.
Больше примеров...
Неуклюжесть (примеров 6)
This social awkwardness has been called "active but odd". Такая социальная неуклюжесть называется «активный, но странный».
It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land. Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле.
Some men enjoyed my awkwardness. Некоторым мужчинам нравилась моя неуклюжесть.
His awkwardness was touching. И его неуклюжесть была трогательной.
Heidi Kemps of GamesRadar found the game's teenage themes to be "a refreshing change" from those of other games in the genre, as they touch on "the social awkwardness common at that point in life." Хейди Кемпс, обозреватель GamesRadar, нашла подростковые элементы в сюжете «освежающими» по сравнению с другими играми жанра, так как они затрагивают всю «социальную неуклюжесть, обычную для того периода жизни».
Больше примеров...