| Sounds to me as if you've missed out on your vocation. |
Звучит так, будто вы упустили свое призвание. |
| But even so, my new vocation kept me plenty busy. |
Тем не менее, новое призвание не давало расслабиться. |
| If war is your vocation, you might teach me valor, my father courtesy. |
Если война - ваше призвание, вы могли бы научить меня доблести, как мой отец учил любезности. |
| Rome's vocation consisted in playing the part of arbiter, settling contentious issues by witnessing to the truth or falsity of whatever doctrine was put before them. |
Призвание Рима заключалось в выполнении роли арбитра, улаживающего спорные проблемы посредством свидетельства об истинности или ложности того или иного учения. |
| I have a vocation. |
Фиона, это мое призвание. |