| One year ago, Father Avila returned from the jungles of New Spain with a secret so great, it promised to free all mankind from tyranny. | Год назад... отец Авила вернулся из джунглей Новой Испании... с секретом, который освободит все человечество от тирании. |
| The city of Caracas - capital of Venezuela - is separated from the sea by a mountain ridge Avila that protects it from environmental surprises of the Caribbean sea. | Город Каракас, столицу Венесуэлы, отделяет от моря горная гряда Авила, защищающая его от погодных сюрпризов Карибского моря. |
| Ms. Brizuela de Avila, speaking in her capacity as Chair of the Inter-American Committee on Counter-Terrorism, said that regional organizations like the Organization of American States had a strategic role to play in the implementation of Security Council resolution 1373. | Г-жа Бризуэла де Авила, выступая в своем качестве председателя Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом, говорит, что такие региональные организации, как, например, Организация американских государств, призваны играть стратегическую роль в выполнении резолюции 1373 Совета Безопасности. |
| Mr. Goulart de Avila (Portugal) agreed, and pointed out that the matter had in fact been discussed under a separate agenda item at the most recent session of the Industrial Development Board. | Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия) соглашается и указывает, что на последней сессии Совета по промышленному развитию этот вопрос действительно обсуждался в качестве отдельного пункта повестки дня. |
| Maybe Hector Avila walks away. | Может быть, Гектор Авила улизнет. |
| You can simultaneously enjoy the beauty of Caracas valley and the blue of the Caribbean sea from the Avila mountain top (about two kilometers above the sea level). | С вершины Авилы (около двух километров над уровнем моря) можно одновременно любоваться долиной Каракаса и синевой Карибского моря. |
| In this text by Teresa of Avila, we should listen for the extreme meaning, what I call the "art of stages." | В этом тексте Терезы из Авилы нам стоит прислушаться к крайним значениям, которые я называю "искусство этапов." |
| The death of Professor Jesús Bejarano Avila, who was very actively involved in activities relating to peace, confirmed that the armed conflict had invaded the country's universities. | Смерть проф. Хесуса Бехарано Авилы, очень активно занимавшегося вопросами налаживания мира, свидетельствует о проникновении вооруженного конфликта в университеты страны. |
| View from Avila to the Caribbean sea. | Вид с Авилы с сторону Карибского моря. |
| For more than one decade local authorities plan to restore the cableway from the Avila top in direction of the coast and to resume proper operation of the Humboldt hotel. | Мало кто помнит, что 25 января 1959 года по канатной дороге поднялся на вершину Авилы Фидель Кастро. Это был его первый выезд за границу в официальном качестве, и он приехал в дружественную Венесуэлу, которая за год до того тоже свергла диктаторский режим генерала Переса Хименеса. |
| It is dedicated to Saint Theresa of Avila. | Освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
| The church was built in 1770 and blessed on October 15, 1772 on Day of St. Teresa of Avila. | В 1770 году строительство основной части храма завершено, 15 октября 1772 года храм освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
| His name is Porfi Avila. | Его зовут Порфи Авилой. |
| The self-confessed authors of this heinous crime had been hired by two of the most notorious Cuban terrorists with CIA associations: Orlando Bosch Avila and Luis Posada Carriles. | Исполнители гнусного преступления, сознавшиеся в своих деяниях, были завербованы двумя наиболее известными террористами кубинского происхождения, связанными с ЦРУ: Орландо Боско Авилой и Луисом Посадой Каррилесом. |
| In Poland it is known as Samsung Avila. | В Польше - как Samsung Avila. |
| Avila Puit OÜ begun it's activities in 1990 and is consistently operating and evolving. | Avila Puit OÜ занимается изготовлением изделий из дерева с 1990 года. |
| Theresa of Avila, John of the Cross, Francis Xavier, Charles Borromeo... | Тереза Авильская, Иоанн Креста, Франциск Ксаверий, Карло Борромео... |
| St. Theresa of Avila, St. John of the Cross,... | Святая Тереза Авильская, святой Иоанн Креста! |
| (a) Maternal mortality in Ciego de Avila and infant and child mortality rates in Isla de la Juventud are considerable higher than in the rest of the country; | а) показатели материнской смертности в Сьего-де-Авила и младенческой и детской смертности на острове Хувентуд значительно выше, чем во всей остальной стране; |
| Three days later, his family was informed that he had been transferred to the province of Ciego de Avila to serve a two-year sentence imposed in 1990 for "illegally leaving the country". | Через три дня его семье сообщили, что он переведен в провинцию Сьего-де-Авила, где в течение двух лет он будет отбывать наказание, к которому его приговорили в 1990 году в связи с "незаконным выездом из страны". |