One year ago, Father Avila returned from the jungles of New Spain with a secret so great, it promised to free all mankind from tyranny. | Год назад... отец Авила вернулся из джунглей Новой Испании... с секретом, который освободит все человечество от тирании. |
On 12 December 1996, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Colombia concerning Pedro Julio Mahecha Avila, a lawyer and member of the lawyers' collective "Alvear Restrepo", who was reportedly being followed and watched by unknown individuals. | 12 декабря 1996 года Специальный докладчик направил правительству Колумбии призыв к незамедлительным действиям относительно Педро Хулио Маеча Авила, адвоката и члена ассоциации адвокатов "Альвеар Рестрепо", за которым установили слежку и наблюдение неизвестные лица. |
Mr. Goulart de Avila (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that, following extensive consultations, a substantial degree of consensus had emerged and was reflected in the version of the text now before the Committee. | Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что в результате обширных консультаций удалось добиться существенного консенсуса, который отражен в представленной Комитету редакции текста. |
Mr. Goulart de Avila, speaking on behalf of the European Union, said that if that request was granted there was a danger that other regions would ask for the inclusion of other activities, and that the list would become very long. | Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА, выступая от имени Европейского союза, говорит, что в случае удовлетворения этой просьбы возникает опасность того, что и другие регионы захотят включить другие виды деятельности, в результате чего перечень может оказаться весьма длинным. |
You can get to the attractive top by numerous well equipped tourists paths of the National park Avila or in a comfortable car of «teleferico» - suspended cableway. | Добраться до этой притягательной вершины можно по многочисленным хорошо оборудованным туристским тропам Национального парка Авила или в удобном вагончике «телеферико» - подвесной канатной дороги. |
Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? | У вас сегодня проходит свадьба Гектора Авилы и Марикруз Дельгадо? |
Avenida Boyaca passing along Avila, is closed on Sundays for traffic and open for rest of townsmen. | Авенида Бойяка, проходящая вдоль Авилы, по воскресеньям перекрывается для отдыха горожан. |
The death of Professor Jesús Bejarano Avila, who was very actively involved in activities relating to peace, confirmed that the armed conflict had invaded the country's universities. | Смерть проф. Хесуса Бехарано Авилы, очень активно занимавшегося вопросами налаживания мира, свидетельствует о проникновении вооруженного конфликта в университеты страны. |
View from Avila to the Caribbean sea. | Вид с Авилы с сторону Карибского моря. |
For more than one decade local authorities plan to restore the cableway from the Avila top in direction of the coast and to resume proper operation of the Humboldt hotel. | Мало кто помнит, что 25 января 1959 года по канатной дороге поднялся на вершину Авилы Фидель Кастро. Это был его первый выезд за границу в официальном качестве, и он приехал в дружественную Венесуэлу, которая за год до того тоже свергла диктаторский режим генерала Переса Хименеса. |
It is dedicated to Saint Theresa of Avila. | Освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
The church was built in 1770 and blessed on October 15, 1772 on Day of St. Teresa of Avila. | В 1770 году строительство основной части храма завершено, 15 октября 1772 года храм освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
His name is Porfi Avila. | Его зовут Порфи Авилой. |
The self-confessed authors of this heinous crime had been hired by two of the most notorious Cuban terrorists with CIA associations: Orlando Bosch Avila and Luis Posada Carriles. | Исполнители гнусного преступления, сознавшиеся в своих деяниях, были завербованы двумя наиболее известными террористами кубинского происхождения, связанными с ЦРУ: Орландо Боско Авилой и Луисом Посадой Каррилесом. |
In Poland it is known as Samsung Avila. | В Польше - как Samsung Avila. |
Avila Puit OÜ begun it's activities in 1990 and is consistently operating and evolving. | Avila Puit OÜ занимается изготовлением изделий из дерева с 1990 года. |
Theresa of Avila, John of the Cross, Francis Xavier, Charles Borromeo... | Тереза Авильская, Иоанн Креста, Франциск Ксаверий, Карло Борромео... |
St. Theresa of Avila, St. John of the Cross,... | Святая Тереза Авильская, святой Иоанн Креста! |
(a) Maternal mortality in Ciego de Avila and infant and child mortality rates in Isla de la Juventud are considerable higher than in the rest of the country; | а) показатели материнской смертности в Сьего-де-Авила и младенческой и детской смертности на острове Хувентуд значительно выше, чем во всей остальной стране; |
Three days later, his family was informed that he had been transferred to the province of Ciego de Avila to serve a two-year sentence imposed in 1990 for "illegally leaving the country". | Через три дня его семье сообщили, что он переведен в провинцию Сьего-де-Авила, где в течение двух лет он будет отбывать наказание, к которому его приговорили в 1990 году в связи с "незаконным выездом из страны". |