| Each participating country is known as an AVICENNA knowledge centre. | Каждая участвующая страна именуется центром знаний АВИЦЕННА. |
| Avicenna, as the Latins called him. | Авиценна, как латиняне называли его. |
| In the 11th century, the transit of Venus was observed by Avicenna, who established that Venus was, at least sometimes, below the Sun. | В XI веке Авиценна наблюдал транзит Венеры и установил, что Венера, по крайней мере иногда, ниже Солнца. |
| The Avicenna project is expected to run for three years and could be extended to six years. | Ожидается, что проект "Авиценна" будет осуществляться три года, и срок его действия может быть продлен до шести лет. |
| The great oriental scientist and the creator of the modern medicine science - Avicenna (Abu Ali Ibn Sina), who lived in the X century in Bukhara, writes that practicing Kurash is the best way to keep health of both body and spirit. | Великий восточный ученый и мыслитель Авиценна, основоположник современной медицины, живший в Х веке, пишет, что занятия Курашом являются одним из лучших способов поддержки здоровья тела и духа. |