Each participating country is known as an AVICENNA knowledge centre. |
Каждая участвующая страна именуется центром знаний АВИЦЕННА. |
Avicenna (980-1037): Persian physician, philosopher, and scientist. |
Авиценна (980-1037) - персидский философ, ученый, врач, музыкант. |
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. |
К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз. |
The Avicenna project is expected to run for three years and could be extended to six years. |
Ожидается, что проект "Авиценна" будет осуществляться три года, и срок его действия может быть продлен до шести лет. |
Malta has participated in a number of EU science and technology programmes, including Avicenne and the Fourth Framework Programme. |
Мальта принимает участие в ряде программ научно-технического развития ЕС, включая программу "Авиценна" и Четвертую рамочную программу. |