| So, Mondo, tellusaboutyour avant-garde look. | Мондо, расскажи про свой авангардный образ. |
| Butit'san avant-garde challenge, so you could give her sort of strange bits sticking out somewhere. | Конкурс авангардный, поэтому можно добавить необычные выпирающие части. |
| Well, I thinkthisisthe most avant-garde - it's certainly the most electrifying challenge in the history of Project Runway. | Это самый авангардный и, конечно, самый электрифицированный конкурс в истории Проекта Подиум. |
| Jerell, your avant-garde design had great movement, but you can't make half an outfit. | Джерелл, твой авангардный наряд красиво двигался, но ты сделал его только наполовину. |
| You'll be using lighting technology to create an avant-garde look that we've never seen before on Project Runway. | Вы будете использовать световые технологии, чтобы создать авангардный наряд для подиума. |
| Aside from the glaringly obvious issue of you and Cat, it's hardly New York avant-garde is it? | Если отвлечься о твоих ярко выраженных проблемах с Кэт, это вряд ли похоже на Нью-Йоркский авангард, правда? |
| The executive director of 4life Research, David Lisonbee has been to the avant-garde of the immune studies for more than 12 years. | Исполнительный директор 4life Research, Дэвид Лисонбее был в авангард иммунных исследований из-за более чем 12 лет. |
| The avant-garde always inspires me, because you can really take it to a whole other level. | Дизайн в стиле авангард позволяет подняться на другой уровень. |
| That's why I embrace the avant-garde and the unwanted, including a boy in a wheelchair. | Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле. |
| Avant-garde interiors, design, functionality and class will welcome you from the moment you step into the large and spacious lobby, decorated in a light and modern style. | Вам понравится приветствующий интерьер в стиле "авангард", дизайн, функциональность и качество отеля с первого момента, как только Вы ступите на порог просторного полного воздуха вестибюля, декорированного в светлом современном стиле. |
| His productions can be described as an avant-garde ballet, notable for its originality of dance ideas and techniques. | Его постановки можно охарактеризовать как авангардистский балет, поражающий оригинальностью идей и техники танца. |
| Niandra LaDes and Usually Just a T-Shirt incorporated Frusciante's avant-garde style of song composition, with his stream-of-consciousness methodology. | Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt включает авангардистский стиль Фрушанте в составе песен с его «внутренним монологом». |
| In her interview for the online-journal "Bohemian Petersburg" poet and artist Irina Dudina named some specifics of Oleg's works the following way: blue and green faces, Peterburg-style elegant primitivism and quite pushy avant-garde. | Во введении к интервью для интернет-журнала «Богемный Петербург» поэт и художник Ирина Дудина представляла Хвостова читателям и отмечала характерные особенности его полотен: синие и зелёные лица, по-петербургски утончнный примитивизм и авангардистский нахрап. |
| The "Absurd" or "New Theater" movement was originally a Paris-based (and a Rive Gauche) avant-garde phenomenon tied to extremely small theaters in the Quartier Latin. | Движение «театра абсурда» (или «нового театра»), очевидно, зародилось в Париже как авангардистский феномен, связанный с маленькими театрами в Латинском квартале, а спустя некоторое время обрело и мировое признание. |
| In the 21st century, many Australian architects have taken a more Avant-garde approach to design, and many buildings have emerged that are truly unique and reflective of Australia's culture and values. | В XXI веке, многие австралийские архитекторы приняли авангардистский подход к дизайну, что позволило создать по-настоящему уникальные здания, отражающие культуру и ценности Австралии. |
| Hector and Dorf are avant-garde fashion visionaries, and we planned it that way. | Гектор и Дорф - настоящие авангардисты модной индустрии, и это все ыбло тщательно спланировано. |
| Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. | На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue. |
| ) ... Of course, sounded all kinds of jazz - Dixieland, swing, bebop, molecules, modal jazz, jazz rock, fusion, free jazz, and whatever it is that today's avant-garde, and that has not yet received title. | )... Естественно, звучали все виды джаза - диксиленд, свинг, би-боп, кул, ладовый джаз, джаз-рок, фьюжн, фри-джаз и то, чем занимаются сегодняшние авангардисты и что еще не получило названия. |
| Since long already, stainless steel finds an application in arts: conventional as well as avant-garde artists are utilizing this noble material in color. | Нержавеющая сталь уже давно применяется в искусстве: традиционные скульпторы и авангардисты используют этот высококачественный материал в цвете. |