Английский - русский
Перевод слова Automating

Перевод automating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизации (примеров 87)
The Office of Internal Oversight Services identified opportunities for the Department of Political Affairs better to leverage central information systems through data sharing and automating the production, storage and retrieval of documents. Управление выявило также возможности более эффективного использования Департаментом централизованных информационных систем посредством обмена данными и автоматизации подготовки, хранения и поиска документов.
The Human Resources Services Section has gone further in the streamlining of recruitment, remuneration and monitoring of consultants, automating the process so as to fast-track it and remove bottlenecks through the establishment of a pre-screened and pre-approved roster of consultants. Секция людских ресурсов добилась дальнейшего прогресса в упрощении процедур найма консультантов, выплаты им вознаграждения и контроля за их работой на основе автоматизации этого процесса в целях его ускорения и устранения недостатков путем создания реестра консультантов, прошедших предварительную проверку и утвержденных в предварительном порядке.
Furthermore, other United Nations system agencies that have implemented ERP have, without exception, warned the Secretariat not to treat Umoja as a purely technological change effort, replacing computer systems and automating existing processes. Кроме того, абсолютно все учреждения системы Организации Объединенных Наций, уже внедрившие ОПР, предупреждали Секретариат, что «Умоджу» нельзя сводить к простому обновлению технической базы, заключающемуся в замене компьютерных систем и автоматизации существующих процессов.
In the audio/visual area, the phased introduction of new web pages is already automating many traditional functions. В аудиовизуальной области поэтапное внедрение новых веб-страниц уже приводит к автоматизации многих традиционных функций.
In addition, a new application for cash management will be designed and implemented to enhance operational efficiency at Treasury and provide future cost savings by automating the bank reconciliations process. Кроме того, будет разработана и внедрена новая программа распоряжения наличностью для повышения операционной эффективности деятельности Казначейства и экономии в будущем за счет автоматизации процесса выверки банковских счетов.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 23)
Automation without re-engineering: failure to simplify, streamline or rationalize processes prior to automating them Автоматизация без модернизации: автоматизация процессов без их предварительного упрощения, упорядочения и рационализации
Automating this process is feature learning, where a machine not only uses features for learning, but learns the features itself. Автоматизация этого процесса называется обучением признакам, где машина не только использует признаки для собственного обучения, но и обучается новым признакам.
(e) Automating the transmittal of administrative transactions relating to human resources and finance to substantive offices. ё) автоматизация передачи административных транзакций, относящихся к людским ресурсам и финансам, в основные подразделения.
The technical result is that of automating the search for the optimum risk-minimizing decision, and increasing the accuracy with which parameters are calculated. Техническим результатом является автоматизация поиска наиболее оптимального минимизирующего риск решения и повышение точности вычисления параметров.
Automating a field operation also requires a system that can make assignments, track assignments and data, and transfer data to and from the enumerator - all in a secure environment. Автоматизация процессов на местах также требует системы, которая может назначать задания, отслеживать задания и данные и пересылать данные счетчику и получать их от него, причем все это - в защищенной среде.
Больше примеров...
Автоматизирует (примеров 3)
eBank is a supplement to the Accounting module, by automating a large part of operations in it. eBank дополняет модуль "Расчеты" и автоматизирует значительную часть операций в нем.
The Exchange is also in the process of automating its trading and settlement systems, which have hitherto been manual, to ease trading, shorten settlement cycles and significantly reduce systemic and operational risk. Сейчас Биржа также автоматизирует свои системы для ведения торговли и расчетов, которые до этого обеспечивались в ручном режиме, с тем чтобы облегчить осуществление торговых операций, сократить циклы расчетов и во многом сократить системный и операционный риск.
Opportunities for additional savings will be created through the integration of the Integrated Management Information System/OPICS/SWIFT cash management system, increasing efficiency of operations, automating a substantial portion of the bank reconciliation process and enabling savings in bank charges. Возможности для дополнительной экономии будут созданы благодаря интеграции связанных с управлением денежной наличностью компонентов Комплексной системы управленческой информации, ОПИКС и СВИФТ, что повысит эффективность операций, автоматизирует значительную часть работы по выверке банковских счетов и позволит экономить средства ввиду снижения издержек по банковским операциям.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 10)
OIOS recommended abolishing this mechanical linking of appointment duration to the approved funding period; automating the contract renewal process; and eliminating interim performance evaluations. УСВН рекомендовало отказаться от такой автоматической привязки продолжительности назначения к утвержденному периоду финансирования; автоматизировать процесс возобновления контрактов и отменить промежуточную оценку служебной деятельности.
  You can see how PALM SURE can assist in automating operations of transport companies here. (See Transport company.   Вы можете прочитать рассказ, как Palm SURE может помочь автоматизировать работу транспортной службы - тут.
You can start automating your home yourself at the price of a lunch. Вы и не подозревали, что можете сами начать автоматизировать свой дом, затратив очень небольшие средства.
In May 2002, with a view to partially automating the production of vacancy announcements and the initial screening of applications through the use of standardized electronic forms, the United Nations began using a new system called Galaxy. В ООН с мая 2002 года взята на вооружение новая система под названием "Гэлакси" с целью частично автоматизировать размещение объявлений о вакантных должностях и позволить производить первый автоматический отбор кандидатур, используя стандартные электронные анкеты.
These parameters allow automating the routine slightly using batch command files (BAT). Эти параметры позволяют автоматизировать работу программы, используя командные ВАТ-файлы.
Больше примеров...