Английский - русский
Перевод слова Automating

Перевод automating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизации (примеров 87)
Event management can be improved by automating and streamlining supporting processes. З. Организация мероприятий может быть улучшена за счет автоматизации и оптимизации процессов вспомогательного обслуживания.
Classes began to be taught to undergraduates on the uses of computational methods to automating, understanding, and obeying the law. Студентам начали преподавать соответствующие дисциплины по использованию вычислительных методов для автоматизации, понимания и соблюдения закона.
Automated machine learning (AutoML) is the process of automating the end-to-end process of applying machine learning to real-world problems. Автоматическое обучение машин (AutoML) - это процесс автоматизации сквозного процесса применения обучения машины к задачам реального мира.
At the same time advances in technology, including advances in mobile communications and the prevalence of lower cost more widely available mobile computing technology, created an opportunity for the U.S. Census to consider automating the 2010 Census. В то же время прогресс в технологии, включая достижения мобильной связи и массовое появление более дешевой и более широкодоступной мобильной вычислительной техники, создал для Бюро переписей США условия для рассмотрения возможности автоматизации переписи 2010 года.
The lower costs in Internet dissemination can only be achieved by automating as many production steps as possible. Снижение издержек по распространению информации через Интернет может быть достигнуто только за счет автоматизации максимального числа производственных операций.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 23)
Measures such as automating courtroom procedures, improving training in the Judicial School, and strengthening the planning, budgeting, and management capacity of the Council will be supported. Будет оказана помощь при принятии таких мер, как автоматизация судопроизводства, совершенствование подготовки кадров в Судебной школе и укрепление потенциала Совета в области планирования, составления бюджета и управления.
By speeding up all Internet-related business activities, such as transferring web pages and data files, handling customer requests or automating supply chain management, broadband enables companies to work more efficiently and respond more quickly to customers' needs. Благодаря ускорению всех деловых операций, связанных с Интернетом, таких, как передача вебстраниц и файлов данных, обработка клиентских заказов или автоматизация управления цепями поставок, широкополосные системы позволяют компаниям работать более эффективно и быстрее реагировать на нужды клиентов.
(e) Automating the transmittal of administrative transactions relating to human resources and finance to substantive offices. ё) автоматизация передачи административных транзакций, относящихся к людским ресурсам и финансам, в основные подразделения.
Automating this process could sometimes cause spam messages to be analyzed as non-spam, which would decrease the reliability of the Bayesian statistics. Автоматизация этого процесса может иногда привести к анализу сообщений со спамом как нормальных сообещний, что уменьшит точность статистического метода по Байесу.
Automating administration leads to job losses and can make interfaces between Government, business and citizens less rather than more transparent. Автоматизация процесса управления ведет к потере рабочих мест и может сделать взаимодействие между государственными органами, предприятиями и гражданами скорее менее, а не более прозрачным.
Больше примеров...
Автоматизирует (примеров 3)
eBank is a supplement to the Accounting module, by automating a large part of operations in it. eBank дополняет модуль "Расчеты" и автоматизирует значительную часть операций в нем.
The Exchange is also in the process of automating its trading and settlement systems, which have hitherto been manual, to ease trading, shorten settlement cycles and significantly reduce systemic and operational risk. Сейчас Биржа также автоматизирует свои системы для ведения торговли и расчетов, которые до этого обеспечивались в ручном режиме, с тем чтобы облегчить осуществление торговых операций, сократить циклы расчетов и во многом сократить системный и операционный риск.
Opportunities for additional savings will be created through the integration of the Integrated Management Information System/OPICS/SWIFT cash management system, increasing efficiency of operations, automating a substantial portion of the bank reconciliation process and enabling savings in bank charges. Возможности для дополнительной экономии будут созданы благодаря интеграции связанных с управлением денежной наличностью компонентов Комплексной системы управленческой информации, ОПИКС и СВИФТ, что повысит эффективность операций, автоматизирует значительную часть работы по выверке банковских счетов и позволит экономить средства ввиду снижения издержек по банковским операциям.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 10)
Monad was to be a new extensible CLI with a fresh design that would be capable of automating a full range of core administrative tasks. Monad должен был стать новой расширяемой оболочкой командой строки, со свежим дизайном, который позволял бы автоматизировать весь спектр административных задач.
  You can see how PALM SURE can assist in automating operations of transport companies here. (See Transport company.   Вы можете прочитать рассказ, как Palm SURE может помочь автоматизировать работу транспортной службы - тут.
The method can be used for automating the wastewater biological-purification process due to the closed-loop industrial cycle, and for reducing the industrial impact on the environment due to the decomposition of organic substances sorbed on mechanical impurities. Заявленный способ позволяет автоматизировать процесс биологической очистки сточных вод за счет замкнутого технологического цикла и снизить техногенную нагрузку на окружающую среду за счет разложения органических веществ, сорбированных на механических примесях.
You can start automating your home yourself at the price of a lunch. Вы и не подозревали, что можете сами начать автоматизировать свой дом, затратив очень небольшие средства.
tuOtempO Web provides fully customizable look & feel and is capable of automating all communications associated with online booking (SMS, Voice Message, email and fax). tuOtempO предлагает автоматизировать коммуникацию посредством одного из четырех каналов (СМС, голосовое сообщение, Емэйл и факс) и получить, перевести и ответить.
Больше примеров...