| I think autocracy is when an individual or a group rules the masses. | Я думаю, автократия, это когда один человек или группа руководит массой. | 
| Russia has most of the usual features of rentier states: autocracy, weak political and judicial institutions, arbitrary governance, lack of the rule of law, little transparency, restraints on freedom of expression, widespread corruption, cronyism, and nepotism. | Россия имеет большинство типичных черт государств-рантье: автократия, слабые политические и судебные институты, произвольное управление, отсутствие верховенства закона, недостаточная прозрачность, ограничение свободы слова, широко распространенная коррупция, кумовство и семейственность. | 
| India hypocritically advertised itself as the largest democracy in the world, but a democracy which did not allow people to exercise their right to self-determination was a democracy in words but an autocracy in action. | Индия лицемерно называет себя крупнейшей демократической страной мира, но демократия, которая не допускает осуществления права на самоопределение, - это демократия на словах и автократия на деле. | 
| I have to say I'm surprised so many of you are interested in autocracy. | Честно говоря, меня удивляет немного что многие интересуются темой "Автократия". | 
| Autocracy, not dictatorship. | Автократия, но все же не диктатура. | 
| One signpost points towards democracy; the other towards autocracy. | Один из указателей указывает в сторону демократии, а другой - на самодержавие. | 
| Within the G-20, only two states - China and Saudi Arabia - explicitly do not want to be liberal democracies, while a third, Russia, has developed into an autocracy with a democratic façade. | В «Большой двадцатке» только два государства - Китай и Саудовская Аравия -явно не хотят быть либеральными демократиями, в то время как третья - Россия - превратилась в самодержавие с демократическим фасадом. | 
| The author, probably, has not understood, that ultimate goal of true democracy it "autocracy of people" and this quality of independence, but not the democracy. | Автор, видимо, не понял, что конечная цель истинной демократии - это «самодержавие народа» и это качество независимости, но не самой демократии. | 
| Yet many other philosophers have rejected the autocracy of reason in humans' moral lives, agreeing with David Hume's assertion that "reason, in itself, is perfectly inert." | Тем не менее, многие другие философы отвергли самодержавие разума в моральной жизни людей, согласившись с утверждением Дэвида Юма о том, что «разум, сам по себе, совершенно инертен». | 
| Autocracy derives from the Greek... and means self-rule. | Автократия происходит из греческого и означает самодержавие. | 
| No sooner have we liberated ourselves from the tyranny of autocracy than people in some parts of our country find themselves forced to live lives of fear and agony. | Едва мы освободились от тирании неограниченной монархии, как люди в разных частях страны опять вынуждены жить в страхе и страданиях. | 
| The egalitarianism and liberalism of the revolutionaries remained an important force and the autocracy and hierarchy of the earlier era could not be fully restored. | Политика равенства и либерализма революционного периода осталась значимой силой, и реставрация неограниченной монархии и священноначалия прошлой эпохи была уже невозможна в полном объеме. |