Don't get mad, aunty. | Ладно, не сердись, тётя. |
That's not it, aunty. | Всё не так, тётя. |
I'm not your aunty. | Я не твоя тётя. |
Aunty, I'll hang it for you. | Тётя, я тебе повешу. |
Shashi Aunty it's amazing! | Тётя Шаши, они восхитительны! |
Aunty, is this Sam when he was young? | Тетушка, это Сэм когда он был маленьким? |
Aunty, are you wearing new shoes? | Тетушка, у тебя новая обувь? |
Yes, Aunty, I'm coming. | Да, тетушка, бегу. |
Aunty, don't take tension | А вы, тетушка, не волнуйтесь. |
Didn't Aunty Hadley say you had to go home for an early bath? | Разве тетушка Хэдли не намекнула тебе не лезть в это дело? |
It's like what happened to my Aunty Linda. | Такое же случилось с моей тётей Линдой. |
We can see Ruby and Aunty Claire at the park today. | Встретимся сегодня в парке с Руби и тётей Клэр. |
Don't you talk to your Aunty Claire like that. | Не смей так говорить с тётей Клэр. |
I happened to hear you talking to Aunty. | Я случайно услышал ваш с тётей разговор. |
With aunty at my mom's place. | С тётей у мамы. |
That woman said she'd take me to Aunty Janice's. | Та женщина обещала отвезти меня к тёте Дженис. |
Maybe someone at the party can take me to Aunty Janice's. | Может, кто-то с этой вечеринки отвезёт меня к тёте Дженис. |
Well, not sold, but I took a rack of lamb round my Aunty Pat's in Denton. | Не продал, отдал каре ягнёнка тёте Пэт в Дентоне. Адрес? |
I can call Aunty Claire. | Я могу позвонить тёте Клэр. |
Everyone's at Aunty Janice's. | Где-то на пути к тёте Дженис. |
Stiff at "Joy Time" with Aunty Lil. | "Время Радости" с тетушкой Лил. |
Lives with his aunty and uncle. | Живет с дядей и тетушкой. |
At least I got to see Aunty Carolyn. | Хоть тетушку Кэролин увидела. |
I'm here to see Aunty Marjorie. | Я пришел повидать свою тетушку Марджори. |
Sometimes people call him up to grab their kids when they stay at their aunty's and stuff. | Люди называют это "захватить детей, которые остались у тетушки". |
Aunty Lam's daughter was sick, ...so I took her to the doctor | Дочка тетушки Лэм заболела, ... поэтому я водила ее к врачу |
An enraged Jen embarks on a lengthy legal process using brilliant lawyer Jon Rergen, a friend of her aunty's. | Это приводит её в ярость и она затевает судебную тяжбу нанимает луших юристов, в.т.ч друга её тетушки Джона Рергина. |
Something to help Aunty. | Небольшая услуга для тетушки. |