| The original title of the Trio reads: Tanzweise während der Mahlzeit auf der Jagd ("Dance melody during the hunters' meal"). | Оригинальное заглавие трио гласило: «Танцевальная мелодия во время охотничьей трапезы» (Tanzweise während der Mahlzeit auf der Jagd). |
| His book Die organische Chemie in ihrer Anwendung auf Agricultur und Physiologie (Organic Chemistry in its Application to Agriculture and Physiology) (1840) promoted the idea that chemistry could revolutionize agricultural practice, increasing yields and lowering costs. | Его книга «Die organische Chemie in ihrer Anwendung auf Agriculturalur und Physiologie» («Органическая химия в ее применении к сельскому хозяйству и физиологии») (1840) способствовала идее о том, что химия может изменить сельскохозяйственную практику, увеличивая урожайность и снижая затраты. |
| Two 1-hour episodes of the British comedy/drama Auf Wiedersehen, Pet were shot in Bangkok in the summer of 2004, partly in Soi Cowboy. | Летом 2004 года в Бангкоке и частично на Сой Ковбой были сняты два одночасовых эпизода британской комедии-драмы Auf Wiedersehen, Pet. |
| Auf Wiedersehen Monty (German for "Goodbye Monty") is a computer game for the ZX Spectrum, Commodore 64, Amstrad CPC, MSX and Commodore 16. | Auf Wiedersehen Monty (в переводе с немецкого - «до свидания, Монти») - компьютерная игра для ZX Spectrum, Commodore 64, Amstrad CPC и MSX. |
| Auf Immer und Ewig is the title track of the 1985 film of the same name. | «Auf Immer und Ewig» - основной трек из одноимённого фильма 1985 года. |
| Normally, I would say "auf wiedersehen". | Я бы хотел сказать вам "ауф видерзейн". |
| "Auf einer Wellenlänge," as the Germans say. | "Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы. |
| Auf was on a May 2007 list of individuals sanctioned by the United States due to his alleged role as a liaison between the Sudanese government and the Janjaweed in the Darfur War. | Ауф был в списке лиц, на которых в мае 2007 года были наложены санкции со стороны Соединенных Штатов из-за его предполагаемой роли связующего звена между суданским правительством и джанджавидами в войне в Дарфуре. |
| In a 2007 interview with Billboard, Auf der Maur announced that she had finished recording her second studio album which would be released as part of a multidisciplinary project including a concept film, an album and a graphic novel to be released in fall 2009. | В интервью 2007 года Ауф дер Маур сообщила, что закончила работу над своим вторым альбомом, вместе с которым увидят свет комикс и короткометражный концептуальный фильм, и всё это будет издано в конце 2009 года. |
| Notable women instrumentalists include the bassists D'arcy Wretzky and Melissa Auf der Maur from The Smashing Pumpkins and drummers Patty Schemel (Hole and Courtney Love projects) and Lori Barbero of Babes in Toyland. | Среди известных женщины-инструменталисток жанра также фигурируют: бас-гитаристки Д'Арси Ретцки и Мелисса Ауф дер Маура из The Smashing Pumpkins и барабанщицы Пэтти Шемел (англ.)русск. из Hole и Лори Барберо (англ.)русск. из Babes in Toyland. |
| Mr. Candie... normally, I would say auf Wiedersehen. | Мистер Кэнди... обычно, я говорю ауфидерзейн. |
| So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | А пока прощай, Ауфидерзейн, гуд найт |
| So long, farewell Auf Wiedersehen, good night | Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи. |
| But since what auf Wiedersehen actually means is "till I see you again" and since I never wish to see you again, to you, sir... I say, "goodbye." | Но поскольку «ауфидерзейн» означает «до новой встречи», а с вами я больше встречаться не хочу, вам, сэр, я говорю «прощайте». |