| Interests of both sides were observed», noted the authorized representative of Sergey Tigipko in CEC, attorney-at-law Oleksandra Pavlenko, partner with Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group. |
Интересы обеих сторон были соблюдены», заявила уполномоченный представитель Сергея Тигипко в ЦИК, адвокат Александра Павленко, партнер правовой группы «Павленко и Побережнюк». |
| Attorney-at-Law before the Jordanian criminal and civil courts |
Адвокат в иорданских судах по уголовным и гражданским делам. |
| Leo Getz, Attorney-at-Law. |
Лео Гетц, адвокат. |
| Inter alia:: 2001-present: Attorney-at-law in human rights law, both in national and international systems |
2001 год - по настоящее время: адвокат по стандартам в области прав человека, как в национальной, так и в международной системах |
| Henry Hearst, attorney-at-law - if you're so convinced that I'm guilty? |
Генри Хёрст! Адвокат! Раз уж вы так уверены в моей вине,... |