| I am Hiriam Katz, attorney-at-law. |
Меня зовут Хайрам Кац, адвокат. |
| Interests of both sides were observed», noted the authorized representative of Sergey Tigipko in CEC, attorney-at-law Oleksandra Pavlenko, partner with Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group. |
Интересы обеих сторон были соблюдены», заявила уполномоченный представитель Сергея Тигипко в ЦИК, адвокат Александра Павленко, партнер правовой группы «Павленко и Побережнюк». |
| Dr. Jamal Nusseibeh - Attorney-at-Law. |
др Джамаль Нуссейба - адвокат |
| Present post: Attorney-at-law, Supreme Court of Judicature of Jamaica, and Attorney-at-law, State of New York, United States of America. |
Занимаемая должность: адвокат, Верховный суд системы судебных органов Ямайки, и адвокат, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. |
| Henry Hearst, attorney-at-law - if you're so convinced that I'm guilty? |
Генри Хёрст! Адвокат! Раз уж вы так уверены в моей вине,... |