| Nimalka Fernando, an attorney-at-law in Sri Lanka, addressed the sub-theme entitled "Supporting grass-roots human rights education and role of media". |
Нималка Фернандо, адвокат из Шри-Ланки, выступила по подтеме "Поддержка образования в области прав человека на низовом уровне, и роль средств массовой информации". |
| To the extent that an Attorney-at-Law performs specific financial services and maintains a client's account in relation to those services, he is required by law to report suspicious transactions, and can be convicted and fined if he fails to do so. |
В тех пределах, в которых адвокат оказывает конкретные финансовые услуги и ведет счета клиента в связи с оказанием этих услуг, он согласно Закону обязан сообщать о подозрительных операциях и в противном случае может быть осужден и оштрафован. |
| Name's Manny Hinde, attorney-at-law. |
Мэнни Хайнд, адвокат. |
| Dr. Jamal Nusseibeh - Attorney-at-Law. |
др Джамаль Нуссейба - адвокат |
| Lionel Hutz, attorney-at-law. |
Лайонел Хатц. Практикующий адвокат. |