With age, the overlying axons become atrophied and the drusen become exposed and more visible. | С возрастом, вышележащие аксоны атрофируются и друзы начинают показываться и становиться более заметными. |
So for example, lets sort of consider that basket cell I told you about earlier - the one that's atrophied in schizophrenia and the one that is inhibitory. | Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее - те, которые атрофируются при шизофрении, они работают на подавление. |
They may have atrophied through disuse, but a sudden jolt of Cortexiphan could reactivate them, temporarily at least. | При неиспользовании они атрофируются. Но новое введение кортексифана может их восстановить хотя бы на какое-то время. |
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed. | При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки - или макулярной дегенерации - зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются. |
So for example, lets sort of consider that basket cell I told you about earlier - the one that's atrophied in schizophrenia and the one that is inhibitory. | Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее - те, которые атрофируются при шизофрении, они работают на подавление. |
Amyloid buildup hits the organs, tissue... her muscles wouldn't have atrophied. | Амилоидоз наносит удары по органам, ткани... ее мускулы не атрофировались бы. |
His muscles have barely atrophied. | Мышцы почти не атрофировались. |
His muscles have atrophied. | У него атрофировались мышцы. |
Well, I'd say that my watcher muscles... haven't completely atrophied after all. | Рад отметить, что мои наблюдательские мышцы ещё не совсем атрофировались. |
After the illness his muscles atrophied and at age 6, Khaladzhi had to learn to walk again. | После болезни мышцы атрофировались и в возрасте шести лет Дмитрий учился заново ходить. |
Much of what must be done entails not the rebuilding of atrophied or destroyed institutions, but rather the establishment of institutions that never existed. | Многое из того, что надлежит сделать, будет заключаться не в том, чтобы восстановить атрофировавшиеся или разрушенные учреждения, а в том, чтобы создать институты, которые никогда раньше не существовали. |
The proper, efficient use of the expected influx of international funds demands a powerful political commitment from government at the highest level. Much of what must be done entails not the rebuilding of atrophied or destroyed institutions, but rather the establishment of institutions that never existed. | Многое из того, что надлежит сделать, будет заключаться не в том, чтобы восстановить атрофировавшиеся или разрушенные учреждения, а в том, чтобы создать институты, которые никогда раньше не существовали. |
Were his muscles atrophied by any chance? | Его мышцы, случаем, не атрофированы? |
Those calf muscles are extremely atrophied. | Мышцы на ногах атрофированы. |
Between the drugs and the atrophied muscles, she was quite weak. | Из-за таблеток и атрофированных мускулов, она была очень слаба. |
Angels come down to Earth from Albi, on their atrophied legs. | Ангелы на Земле - все из Альби на атрофированных ногах. |
Your muscles should be atrophied, But instead they're in a chronic | Твои мышцы должны быть слабыми, а вместо этого они в тонусе. |
Your muscles should be atrophied, | Твои мышцы должны быть слабыми, |