Английский - русский
Перевод слова Asylums

Перевод asylums с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приютов (примеров 10)
In 1879 Pauline Kergomard was appointed general delegate for inspection of asylums, with the support of Ferdinand Buisson. В 1879 году Полина Кергомар была назначена генеральным делегатом для осмотра приютов при поддержке Фердинанда Буйсона.
Programs of civic activism included building schools, hospitals and asylums for the entire city. Программы гражданской активности включали в себя строительство школ, больниц и приютов по всему городу Филадельфия.
He gave a speech to a crowd of children who were brought in from asylums and soldiers dressed in civilian clothes. речью перед толпой, состоящей из детей, доставленных из приютов, и солдат, переодетых в гражданскую одежду.
By the 19th century the county magistrates exercised powers over the licensing of alehouses, the construction of bridges, prisons and asylums, superintendence of main roads, public buildings and charitable institutions, and the regulation of weights and measures. К XIX веку магистраты графств осуществляли полномочия в отношении лицензирования торговли пивом, строительства мостов, тюрем и приютов, надзора за дорогами, общественными зданиями и благотворительными учреждениями, а также регулирование мер и весов.
Mary Magdalene, holy patron of the Magdalene Asylums, was a sinner of the worst kind. Мария Магдалена, святая покровительница Приютов Магдалены, была худшей из грешниц.
Больше примеров...
Приютах (примеров 4)
His return from Ireland brought about the beginning of the final phase of Artaud's life, which was spent in different asylums. Возвращение из Ирландии стало началом заключительного этапа в жизни Арто, прошедшим в различных приютах.
You kill madmen in asylums, everybody says it! Вы убиваете сумасшедших в приютах, все об этом говорят!
"Public authorities create appropriate conditions for offering religious assistance in the army, hospitals, penitentiary institutions, asylums and orphanages." Органы государственной власти создают соответствующие условия для оказания религиозной помощи в армии, больницах, пенитенциарных учреждениях, приютах и сиротских домах .
The philosophy that supports us in the Magdalene Asylums is simple: Философия, поддерживающая нас в Приютах Магдалены проста:
Больше примеров...
Психиатрические лечебницы (примеров 3)
Harris, what about the asylums? Харрис, ты собирался рассказать про психиатрические лечебницы.
They wanted to be able to visit all persons detained against their will in any type of institution, including mental asylums, children's homes or police stations. Им хотелось бы иметь возможность посещать всех лиц, задержанных против их воли и содержащихся в любом учреждении, включая специальные психиатрические лечебницы, детские дома или полицейские участки.
Harris, you were saying about the asylums. Харрис, ты собирался рассказать про психиатрические лечебницы.
Больше примеров...
Лечебниц (примеров 3)
But where we differ from other asylums is in the social station of our patients. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
(Chuckles) Most people tend to avoid asylums. Большинство людей стараются избегать лечебниц.
That doesn't mean it's one of the asylums. Это не означает, что мы в одной из психиатрических лечебниц.
Больше примеров...
Психушках (примеров 2)
So most of the performers went from honest work to rotting in hospitals and asylums. Большинство исполнителей вместо того, чтобы честно трудиться сгнили в больницах и психушках.
All my cousins are in lunatic asylums or else they live in the country and do indelicate things with wild animals. А все мои родственники либо сидят в психушках, либо живут в глуши и проделывают неаппетитные вещи с лесными зверями.
Больше примеров...
Приютам (примеров 2)
However, it eventually absorbed functions from ad-hoc agencies such the London School Board and Metropolitan Asylums Board. Однако, в итоге к ним присоединились функции таких специализированных учреждений как Лондонский школьный совет и Столичный совет по приютам.
Yes, orphanages, asylums. Да, сиротам, приютам.
Больше примеров...